Le 11 novembre 2022 à 20:27:36 :
Je fais des etudes pour devenir prof, l'education en France c'est OVER
Vous êtes toujours en vacances de toute façon
Le 11 novembre 2022 à 20:25:17 :
Le 11 novembre 2022 à 20:21:17 :
"Il faute remettre l'uniforme comme dit la jeune Marion Le Pen "https://image.noelshack.com/fichiers/2021/52/1/1640641590-1.png Prouvez que c'est une mauvaise idée.
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/39/3/1664388474-abasourdigilbertcafe.png
"Il faut maquiller la plaie pour soigner l'organisme, bravo Marion"
Le 11 novembre 2022 à 20:24:31 :
Suffit de remettre l'uniforme obligatoire à l'école, donnez moi le poste de ministre je vous règle le problème en moins de 2 jours.
C'est également l'idée de Marion Maréchal LaNaze, femme d'extrême droite
Ca fait mouche chez les boomers et chez les droitards comme vous
FATWA : "Dans la religion islamique, consultation juridique donnée par une autorité religieuse à propos d'un cas douteux ou d'une question nouvelle "
La prof m'interdit d'entrer
Je filme le litige que soumets aux frères sur Tiktok
Je fais des affiches
J'organise un rassemblement islamique voilé
"C'est pas une fatwa tu peux pas dire ça "
"C'est la faute de Tiktok"
Aucun rapport avec les 2 ans de la mort de Paty évidemment
"Il faute remettre l'uniforme comme dit la jeune Marion Le Pen lo vive le saucisson"
Filmée alors qu'elle reprochait à son élève de porter une abaya, une professeure est placée sous protection policière
Plaintes et pétition
L'élève de première a lancé une pétition.
Le proviseur du lycée a décidé de porter plainte, tout comme la professeure d'espagnol et l'élève. L'établissement et la professeure estiment que le fait d'avoir filmé quelqu'un à son insu pour ensuite poster les images sur les réseaux sociaux constitue un acte répréhensible. L'adolescente quant à elle se dit blessée et humiliée par la remarque de sa professeur.
Elle explique ne plus se rendre à ses cours. "J'ai arrêté le lycée à cause de cette histoire en fait, ça m'a rendu tellement mal, que j'en pouvais plus mentalement, j'ai dû arrêter".
Protection policière
Face aux tumultes provoqués par l'affaire, la professeure d'espagnol a été placée sous protection policière. Des forces de l'ordre ont été déployées autour du lycée le 9 novembre, jour de la manifestation prévue afin d'éviter des débordements ou des abus.
Ne vous inquiétez pas Darmanin et Pap Ndyae sont sur le coup !
Avant de cliquer je pensais que ça serait le PNJ Brice Couturier
@briceculturier
Je le rajoute dans mon dossier cimer Dextre
Le 11 novembre 2022 à 19:58:12 :
Le 11 novembre 2022 à 19:57:44 :
Le 11 novembre 2022 à 19:56:36 :
a cause de tous les influenceursmais tant mieux, ça laisse de la place pour le japan dream
"Japon"
"Dream"Natalité à zéro, vieux qui doivent travailler, monde du travail infernal, suicide important
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png t'as raison
Il est où le rêve alors ? Le french dream c'est pas si mal en fait
La VF Adrien Antoine est toujours en vie
42 ans aucun poste, aucun cancer
Le 11 novembre 2022 à 19:56:36 :
a cause de tous les influenceursmais tant mieux, ça laisse de la place pour le japan dream
"Japon"
"Dream"
Natalité à zéro, vieux qui doivent travailler, monde du travail infernal, suicide important
Très peu de culture contrairement à la Chine et au Japon.
Aucun soft power contrairement au Japon (Non la pop coréen débilisante n'est pas un pouvoir)
Colonie américaine
Paysages moins beaux qu'en Chine
Pourquoi les gens forcent autant avec le Samsung du Sud ?
Ils savent très bien faire la différence entre les vrais et les faux tarés.
Tu risques juste d'aggraver ta peine, le verdit sera en quelque sorte décidé au début du procès
La Corée en elle même est assez pauvre, vous n'avez que très peu de culture contrairement au Japon ou à la Chine.
C'est SamsungLand
Le 11 novembre 2022 à 19:37:41 :
decision to leave pire film coréen que j'ai jamais vu
même mon daron, cousin et petit-cousin ont trouvé ça merdique
Les gens se FORCENT à aimer ces bouses car ça fait cultivé, je ne vois que ça :
https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=287116.html
AlloCiné c'est PNJ au possible pourtant tous les films coréens ont des notes similaires entre presse/spectateurs.
C'est la même chose pour les films Japonais : https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=293106.html
Quand c'est des films FR/US du même genre on voit tout de suite le décalage, les branleurs des Cahiers du Cinéma vont mettre ça à 5 alors que la note spectateur sera à 2,9
Je mets l'autre peudo-penseur en PLS
Ecouter une VF ou lire des sous titres me demande à peu près le même effort.
Pourquoi dans certains cas je préfère la VF alors ?
Sachant que le bon goût/le mauvais goût est personnel
Le 11 novembre 2022 à 19:34:03 :
Dernier train pour Busan pire film que j'ai jamais vu de ma vie, j'ai pas arrêté de rire avec mon pote devant l'absurdité des scènes et les jeux de lumière complètement ECLATES
Tout le monde en parlait en bien pourtant
Je confonds peut être avec Snowpiercer
Le 11 novembre 2022 à 19:29:31 :
Le 11 novembre 2022 à 19:27:21 :
Le 11 novembre 2022 à 19:21:45 :
Le 11 novembre 2022 à 19:15:52 :
Le 11 novembre 2022 à 19:09:11 :
Le 11 novembre 2022 à 19:05:34 :
Le 11 novembre 2022 à 19:04:56 :
Le 11 novembre 2022 à 19:03:02 :
Le 11 novembre 2022 à 18:59:16 :
et surtout, regardez les films sud coréens en VOSTFRLance pas ce débat, je l'ai fait et malheureusement je n'aurais pas dû.
Après coup j'ai regardé la VF de Parasite c'est vraiment très bon.Pour moi VOSTFR c'est anglais (je comprends bien) et allemand/espagnol (c'est limite)
En VOSTFR tu pers les 2/3 des dialogues c'est dommage, tout doit tenir en 60 caractères
"Je suis trop simplet pour saisir la totalité des dialogues en même temps que le film donc c'est le cas pour tout le monde"
Tout le monde est trilingue coréen/chinois/afghan évidemment.....
Certains regardent des films dans des langues qui leur sont inintelligibles sans perdre quoi que ce soit des dialogues, la seule perte est au niveau sémantique par la traduction et elle est équivalente que le texte soit rendu en sous-titres ou en VF
"Equivalente que le texte soit rendu en sous-titres ou en VF"
Cette mauvaise foi
Regarde une série américaine avec les sous titres si tu comprends l'anglais, ce n'est jamais la moitié de ce qu'ils disentC'est impossible d'avoir une équivalence en 40 caractères/ligne avec une limite de caractères/min
L'information orale sera toujours traité beaucoup plus viteUne VF a presque autant de mots que l'original même si ca dépend de la langue source
Je regarde toutes mes séries en VO et parmi ceux en anglais et allemand les sous-titres sont parfaitement égaux aux dialogues prononcés, c'est encore le cas pour des productions populaires récentes comme House of the Dragon ou Rick et Morty comme ça l'est pour des films d'avant 1960.
Tu découvres les sous-titres ou quoi? Les mots apparaissent au rythme de la prononciation des répliques, les répliques les plus lourdes sont envoyées par paquet de deux à trois lignes et ainsi de suite, tu sors d'où pour avoir jamais remarqué ça?"Je regarde des dessins animés en VO car les rots sont mieux"
c'est bon même pas je feed.
Surtout ignore tout le reste de la réponse en te contentant d'exprimer un dénigrement de collégien c'est la route à suivre
On s'en fout des "paquets" de lignes , il y a une limite de caractère par minutes
Essaie de sous-titrer un freestyle d'Eminem