Messages de Critiquedya1

C'est normal mais c'est une fausse impression en réalité.

Le fonctionnement du japonais.

Vous connaissez sans doute tous celui du latin. En déclinant celui-ci vous indiquer la fonction du terme.

Par exemple Dominus

Dominus - Seigneur
Dominum - Seigneur
Domini - du Seigneur
Domino - au Seigneur

Le japonais fonctionne pareil sauf qu'à la place de la déclinaison on a un 'kana'

Musume fille

Musume ga - fille
Musume wo - fille
Musume no - de la fille
Musume ni - à la fille

L'ordre est un peu le même qu'en latin.

Thème - sujet - complément - verbe - nuances

Le thème de distingue du sujet en ce sens que

Le sujet spécifie qui est acteur ou passif du verbe à l'exclusion de tout autre. Sa fonction est fortement liée au verbe. Il sert aussi a décrit une réalité qui est actuellement perceptible par la personne et non générale.

Le thème désigne les limites dans lesquelles ce qui est décrit par le verbe se passe.

Pour faire simple
Hier, j'ai apprécié ta présence
Qui aura comme structure en japonais
Hier (thème) ta présence (sujet) était appréciable.

Ce qui est apprécié, c'est la présence et le tout caractérisait hier.

Dans beaucoup de cas, le thème correspond simplement à 'en ce qui concerne'
En ce qui concerne hier, ta présence était appréciable

Certain verbe suivent forcément 'ga' d'autre forcément 'wa'

Prenons la structure la plus simple

Watashi wa ... desu
Moi (thème) est ...

'desu' n'est pas un verbe, il ne fait que le lien entre le thème et le complément, bref il indique qu'ils forment une unité. Il correspond en gros à 'il est'. Sous sa forme négative il devient 'dewa arimasen' 'il n'est pas'.

Le possessif se construit en mettant le qualificatif avant le nom auquel il se réfère. Vous aurez par exemple la structure 'de quelqu'un, quelque chose'.
'watashi no kanojo', ma copine.

En lien avec ce que l'on a mis avant, vous pouvez construire watashi no kanojo wa ... desu, ma copine (thème) est ...

Il vaut mieux s'habituer à la structure du japonais pour être plus efficace.

Cela m'évitera d'en avoir trop éparses et qu'on ne voit plus qu'eux.
Ne pas pouvoir donner d'exemple n'aide pas.
C'est pénible de ne pas pouvoir écrire en japonais ici, les kheys.

On utilise deux systèmes d'écriture pour le japonais, le premier est le plus simple et le plus connu, le deuxième c'est les 2000 symboles que vous devez connaître si vous voulez le lire dans la vie de tous les jours.

Le Kanji (exemple après) est repris du système d'écriture du chinois moyen. De fait, sa prononciation aussi à été reprise.

Un Kanji aura donc une prononciation qui vient du chinois moyen (et d'autres plus tardives) à côté de sa prononciation japonaise... Il pourra donc se prononcer de plusieurs manières.

Lorsqu'un terme s'écrit avec un seul Kanji, on aura tendance à avoir la prononciation japonaise tandis que s'il y en a plusieurs, ce n'est pas le cas.

Chaque symbole est la représentation simple ou composée d'un objet ou d'une action qui correspondait au terme en chinois ancien.

Un Kanji complexe est l'assemblage de plusieurs d'entre eux. Il est composé d'une partie phonétique et de parties symboliques.

Je vais prendre exemple quelconque pour que ce soit clair

kirau (détester)
La première partie porte le sens tandis que le 'u' indique qu'il s'agit d'un verbe.

En décomposant la première partie, pour avoir le sens qu'elle avait en chinois ancien, on a la représentation d'une femme (nyo) et (ken) 'faire deux chose en même temps' (représentant deux tiges tenues par une seule main, les kheys)

En gros avoir deux femmes en même temps, ce qui génère des tensions entre elles, d'où le sens de détester.

Je vous ai donné la prononciation chinoise et vous voyez que 'kirau' n'est pas influencée par cette dernière.

Je reprends mes topics avec quelques corrections, car je trouve que c'est positif si pouvez apprendre quelque chose ici. Plusieurs personnes qui connaissent très bien le japonais ont validé le gros de ce que vous y trouverez. J'ai volontairement mis beaucoup d'informations pour que les aspects qui reviennent souvent soient tous exposés.

Le but, c'est que vous ayez la structure du japonais pour que vous puissiez voir comment il fonctionne. Sentez-vous libre d'ajouter du contenu à ce topic.

Bref, je vais essayer de faire simple et on verra si des kheys sont intéressés.

Le fonctionnement du japonais.

Vous connaissez sans doute tous celui du latin. En déclinant celui-ci vous indiquer la fonction du terme.

Par exemple Dominus

Dominus - Seigneur
Dominum - Seigneur
Domini - du Seigneur
Domino - au Seigneur

Le japonais fonctionne pareil sauf qu'à la place de la déclinaison on a un 'kana'

Musume fille

Musume ga - fille
Musume wo - fille
Musume no - de la fille
Musume ni - à la fille

L'ordre est un peu le même qu'en latin.

Thème - sujet - complément - verbe - nuances

Le thème de distingue du sujet en ce sens que

Le sujet spécifie qui est acteur ou passif du verbe à l'exclusion de tout autre. Sa fonction est fortement liée au verbe

Le thème désigne les limites dans lesquelles ce qui est décrit par le verbe se passe.

Pour faire simple
Hier, j'ai apprécié ta présence
Qui aura comme structure en japonais
Hier (thème) ta présence (sujet) était appréciable.

Ce qui est apprécié, c'est la présence et le tout caractérisait hier.

Dans beaucoup de cas, le thème correspond simplement à 'en ce qui concerne'
En ce qui concerne hier, ta présence était appréciable

Certain verbe suivent forcément 'ga' d'autre forcément 'wa'

Prenons la structure la plus simple

Watashi wa ... desu
Moi (thème) est ...

'desu' n'est pas un verbe, il ne fait que le lien entre le thème et le complément, bref il indique qu'ils forment une unité. Il correspond en gros à 'il est'. Sous sa forme négative il devient 'dewa arimasen' 'il n'est pas'.

Le possessif se construit en mettant le qualificatif avant le nom auquel il se réfère. Vous aurez par exemple la structure 'de quelqu'un, quelque chose'.
'watashi no kanojo', ma copine.

En lien avec ce que l'on a mis avant, vous pouvez construire watashi no kanojo wa ... desu, ma copine (thème) est ...

Il vaut mieux s'habituer à la structure du japonais pour être plus efficace.

J'ai fait un sujet là-dessus il y a longtemps.

Le 08 mai 2021 à 14:45:03 :

Le 08 mai 2021 à 14:42:33 :

Le 08 mai 2021 à 14:41:11 :

Le 08 mai 2021 à 14:40:00 :
Heureux de t'avoir connu, ce fut bref mais intense.
Je n'aurais jamais pu avoir ton avis sur ce rap malheureusement...
(je plaisante hein)

AYAAA mais..

T'es dispo cet aprèm?
Enfin, c'est pas comme si c'était dur de prendre 10 minutes pour parler un mp d'un texte de 10 lignes...

oui disponible..

Alors c'est parfait, si tu veux on peut tenter un vocal pour peu que t'arrives à me faire joindre si je t'ai en ami ou donner le lien dessus (après 3 siècles on va finir par y arriver)
Ou tout simplement, tu prends un peu de temps quand t'as finis avec les autres et tu viens en mp.
Je suis toute cet aprèm' donc t'as juste à me donner une heure.

La dernière option étant que je t'appelle au tel, mais entre 2 pays, pas sûr que j'y arrive.

Le 08 mai 2021 à 14:41:11 :

Le 08 mai 2021 à 14:40:00 :
Heureux de t'avoir connu, ce fut bref mais intense.
Je n'aurais jamais pu avoir ton avis sur ce rap malheureusement...
(je plaisante hein)

AYAAA mais..

T'es dispo cet aprèm?
Enfin, c'est pas comme si c'était dur de prendre 10 minutes pour parler un mp d'un texte de 10 lignes...

Heureux de t'avoir connu, ce fut bref mais intense.
Je n'aurais jamais pu avoir ton avis sur ce rap malheureusement...
(je plaisante hein)
Cette aventure, j'étais présent
C'est impressionnant qu'un tel topic tienne plus de 15 minutes...

Perso je sais où trouver les infos sur ces narrateurs, mais je connais quasiment rien des intermédiaires (ceux qui ont rapporté au compilateur)

Je te sors pas comme ça, les évènements marquants de la vie de Hammad Ibn Zayd, alors qu'un savant maîtrise tous les récits qu'il transmet.

Je vais chez Adhdhahabi, Al 'Asqalani ou Abu Hatim...

Le 24 août 2018 à 16:20:28 -gallinacee- a écrit :

Le 24 août 2018 à 16:16:31 blitzain2560 a écrit :

Le 24 août 2018 à 16:13:23 AgentEUSSOU23 a écrit :
Les musulmans qui décident quand un hadith est canon ou non :o))
Bizarrement c'est quand on touche au sensible :o))

Arrêtez de les écouter et fiez vous plutôt aux savants
Ici c’est juste des musulmans élevés avec des mœurs occidentales , donc ça m’etonne Pas le fait que ça les dérange ,
Elle avait 9 ans , et surtout n’oubliez pas que les arabes comptent en année lunaire

C'est quoi que tu appelles un savant ?
Un homme qui passe sa vie à étudier la religion dans laquelle il croit absolument pour expliquer des textes que seul lui peut soit disant comprendre et interpréter ? J'appelle ça un menteur, personnellement. :)
En occident, le mot savant a une autre définition. Et c'est pour ça que l'occident a tout inventé; ou presque. :)

Un savant c'est quelqu'un qui te fait la vidéo en maîtrisant parfaitement chaque info sur les transmetteurs.

Le 24 août 2018 à 16:16:06 AgentEUSSOU23 a écrit :

Le 24 août 2018 à 16:15:06 Critiquedya1 a écrit :

Le 24 août 2018 à 16:13:23 AgentEUSSOU23 a écrit :
Les musulmans qui décident quand un hadith est canon ou non :o))
Bizarrement c'est quand on touche au sensible :o))

Celui de Hisham est suspect

Le HASARD :o))
On se DEMANDE bien POURQUOI vous dites qu'il est suspect :o))

Hisham est critiqué pour tous ces récits en Iraq.

Le 24 août 2018 à 16:13:23 AgentEUSSOU23 a écrit :
Les musulmans qui décident quand un hadith est canon ou non :o))
Bizarrement c'est quand on touche au sensible :o))

Celui de Hisham est suspect

Le 24 août 2018 à 16:11:19 CahierDe96Pages a écrit :
El famoso j'ai pas le temps pour un débat vidéo :rire:

Avoue que t'as peur de te faire retourner comme une crêpe par l'apostat qui a l'air d'avoir bien étudié les religions

Je ne refuse pas.

Le 24 août 2018 à 16:08:29 PAZInterieure a écrit :

Le 24 août 2018 à 14:04:20 Critiquedya1 a écrit :
Je suis l'auteur de la vidéo, je me suis cassé le fil à rassembler les chaînes de transmissions, il s'agit d'analyse et pas d'incitation à la haine.

Ces arbres à la basile bladinehttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/28/2/1531221926-nonbinairemusulman.png

C'est lui qui m'a motivé ^^

Le 24 août 2018 à 16:04:53 Helgason a écrit :
Comme l'auteur le dit dans la vidéo, Hisham l'a transmis en Iraq, donc on peut légitimement douter de ce hadith.

C'est le but, il y a trop de chance que ce soit une transmission qui a lieu en Iraq donc le récit est affaibli, mais Hisham n'est pas seul à rapporter ce témoignage