Le 08 juillet 2021 à 17:24:41 :
Ta vraiment de la chance mon kheys profite bien moi aussi j'aimerais devenir riche
?
Le 07 juillet 2021 à 19:32:33 :
Bien
pourquoi
Le 05 juillet 2021 à 10:33:27 :
le Z coupé, Le PetitPaul desespéréhttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/26/3/1625034016-issoucochonou.png
llll
ma copine a fait petite morsure sur mon pénis et ça saigne un peu
je crois que si je fais l'amour avec qq, sa bactérie va affecter mon pénis à partir de partie infectée
Salut
Vous pensez que votre vie est tjr en sécurité ?
Votre salaire est tjr versé sur votre compte bancaire ?
Non
Une arme chimique / biolgique semée, toute la grande ville de Paris sera paralysée et cet assaut fera 10000aines de morts facilement
Donc, nous devons nous apprêter à fuir quand on le veut, et il est fortement conseillé d'acheter des boucliers pour anéantir des attaques terroristes
En tant que ancien militaire qui a travaillé dans ce domaine, je vais vous transmettre mes connaissances pour minimiser le risque de dégâts désastreux
Ce tutoriel se donne dans le cadre pédagogique,
Le 04 juillet 2021 à 12:08:12 :
J'étais fan de ce jeu !
oooo
J’ai écris ce topic afin de rassembler l’ensemble des nouvelles de H.P.Lovecraft publié aux éditions J’AI LU. Quand j’ai voulu me procurer l’ensemble des nouvelles j’ai été confronté à un problème simple. Suivant les éditions, les nouvelles ne sont pas regroupées sous le même nom de recueil. De plus il est assez compliqué de savoir les nouvelles qui sont présentes dans chaque recueils sans avoir le livre dans les mains et à l’heure d’internet je trouve ça dommage. J’ai donc rassemblé ici (je l’espère) toutes les nouvelles de H.P.Lovecraft publié aux éditions J’AI LU en précisant le numéro de l’édition, l’image de couverture et le(s) traducteur(s).
Les nouvelles marqués d’un (*) sont présentes dans deux recueils différents.
Les nouvelles marqués d’un (**) sont une nouvelle traduction effectué par David Camus. Dans la préface du recueil "Les contrées de rêves" D. Camus explique sa vision de la traduction et les différences de certains termes avec les versions précédentes de Paul Perez et d’Arnaud Mousnier-Lomprè (préface très intéressante à mes yeux).
Pour finir cette liste n’est pas exhaustive et il se peut que certaines nouvelles me soient passées sous le nez… donc n’hésitez pas à compléter avec vos éditions (folio, points, pocket, gallimard, Robert Laffont, Bragelonne…).
Et bien sur si vous avez des questions je reste disponible
Le mythe de Cthulhu, J’AI LU n°4176 :
Traduction : Jacques Papy, Simone Lambin et Yves Rivière
- L’appel de Cthulhu
- Par-dela le mur du sommeil
- La tourbière hantée
- La peur qui rôde
- La couleur tombée du ciel
- Celui qui chuchotait dans les ténèbres
Les montagnes hallucinées, J’AI LU n°4326 :
Traduction : Jacques Papy et Simone Lambin
- Les montagnes hallucinées
- Dans l’abîme du temps
L’abomination de Dunwich, J’AI LU n°4402 :
Traduction : Yves Rivière
- L’abomination de Dunwich
- Je suis d’ailleur
- Les rats dans les murs
- Le modèle de Pickman
- La musique d’Erich Zann
- Arthur Jermyn
- Le molosse
- La cité sans nom
- La maison maudite
L’affaire Charles Dexter Ward, J’AI LU n°410 :
Traduction : Jacques Papy
- L’affaire Charles Dexter Ward
Le cauchemar d’Innsmouth, J’AI LU n°4094 :
Traduction : Jacques Papy, Simone Lambin et Yves Rivière
- Le cauchemar d’Innsmouth
- La maison de la sorcière
- Celui qui hantait les ténèbres
- Air froid
- L’indicible
- Le monstre sur le seuil
Dagon, J’AI LU n°459 :
Traduction : Paul Perez
- Dagon
- Herbert West, réanimateur
- La quête d’Iranon (*)
- Celephais (*)
- Polaris (*)
- La malédiction de Sarnath (*)
- Le bateau blanc (*)
- Les chats d’Ulthar (*)
- De l’au-delà
- Le temple
- L’arbre
- Les autres dieux
- L’alchimiste
- La poésie et les dieux
- La rue
- Horreur à Red Hook
- La transition de Juan Romero
- Azathoth (*)
- Le descendant
- Le livre
- La chose dans la clarté lunaire
- Hypnos (*)
- Le festival
- Prisonnier des pharaons
- Lui
- L’étrange maison haute dans la brume (*)
- Dans les murs d’Eryx
- La bête de la caverne
- Le clergyman maudit
- La tombe
La quête onirique de kadath l’inconnue, J’AI LU n°4256 :
Traduction : Arnaud Mousnier-Lomprè
- La quête onirique de kadath l’inconnue (*)
Les contrées du rêve, J’AI LU n°10048 :
Traduction : David Camus
- La quête d’Iranon (*) (**)
- Polaris (*) (**)
- La malédiction qui s’abattit sur Sarnath (*) (**)
- Hypnos (*) (**)
- L’étrange maison haute dans la brume (*) (**)
- Le bateau blanc (*) (**)
- Celephais (*) (**)
- Les chats d’Ulthar (*) (**)
- Les autres dieux (*) (**)
- Le témoignage de Randolph Carter
- La quête onirique de kadath l’inconnue (*) (**)
- La clé d’argents
- Azathoth (*) (**)
Ps : Si vous êtes arrivé à la fin de ce post vous êtes un amateur de H.P. Lovecraft
Le 04 juillet 2021 à 11:55:19 :
Le 04 juillet 2021 à 11:54:25 :
Le 04 juillet 2021 à 11:53:51 :
Le 04 juillet 2021 à 11:40:50 :
le but de films, c'est de gratter des thunes, mais les films ont le côté pédagogique / culturelà travers des contenus simplifiés / vulgarisés, l'accès à des faits historiques est facilité,
Alors, tous ces films, montrent l'héroisme et les moeurs de chevaliers et de braves soldats romains, qui n'exisetnt plus dans le monde actuelgrâce à ces films, vous avez découvert la mentalité de nos ancêtres héroiques ?
J'ai surtout appris que Gladiator est très loin d'une réalité historique
tu ignores la guerre de Carthage, toi
Explique
Hannibal, le chef de carthage ( royaume qui existait en magréb, surtout, en TUnisie), s'est batttu contre le Necromancier de l'armée romaine
Le 04 juillet 2021 à 11:54:18 :
Balkan Line du couphttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/09/7/1615073676-ronaldo-cigarette-hd.jpg
pk ?
Le 04 juillet 2021 à 11:54:10 :
Le 04 juillet 2021 à 11:50:55 :
Le 04 juillet 2021 à 11:50:22 :
Bonne question, pour une fois l'un de tes topics m'intéressent donc je upBalancez votre meilleur cinématographie de réalisateurs balkaniques les kheys
pk tu feeds pas mon topic sur Harry Potter ?
Parce que j'en ai rien à foutre de Harry Potter
mais, je parle de tous les lives !
ydoit y avoir une pépite...