La VRAIE signification de YATANGAKI !

BlaZzMe3
2017-05-20 18:40:05

Salut les kheys, hier, avec des potos, on se tapait un délire sur risitas en cours d'espagnol, et on a eu la bonne idée, en fin d'heure de demander à la prof ce que voulais dire YATANGAKI !
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1495297869-image.png

Donc d'après elle, ça serait pas "Yatangaki" mais "ya tengo aquí" avec une liaison entre le "o" et le "a".

Ce qui d'après la prof (et non google traduction) voudrait dire "j'en ai ici" et dans le cas de risitas et des paellas, ça voudrait "en gros" dire JPP (j'en peux plus)

Après elle dit que cela pourrait être du basque ( pas de "k" en castillan ) mais là elle peut pas nous aider.

Voilà les kheys, si vous avez une autre traduction, n'hésitez ap [[sticker:p/1lm9]]

Dabeull
2017-05-20 18:40:26

Osefhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1495209451-wayne-newton.png

[Ancyre]
2017-05-20 18:41:02

Baise la

Antenox-21
2017-05-20 18:41:05

merci de nous avoir eclairé khey [[sticker:p/1kkn]]

philonchophie2
2017-05-20 18:41:35

Je crois que c'est : " Estan aqui"

ManiakMonkey
2017-05-20 18:42:17

Up

BlaZzMe3
2017-05-20 18:42:18

Le 20 mai 2017 à 18:41:02 [Ancyre] a écrit :
Baise la

Déjà fait

Maelibusent
2017-05-20 18:42:30

Non c'est bien " Yatangaki "https://image.noelshack.com/fichiers/2016/47/1479827704-pupute5.png

FragilSnake
2017-05-20 18:43:16

Ce génie

213kabyle
2017-05-20 18:43:34

c'est ya estan aqui
en gros ils sont déjà là

FearTheDogeII
2017-05-20 18:43:40

Le 20 mai 2017 à 18:41:35 philonchophie2 a écrit :
Je crois que c'est : " Estan aqui"

Oui c'est ça [[sticker:p/1kkn]]

ChouNilpotent
2017-05-20 18:43:49

Absolument pas.
Il abrègre "Ya estan aquí" en parlant des clients du resto

Velo6RapThor
2017-05-20 18:44:32

c'est japonais l'op, btg

2017-05-20 18:44:36

Le 20 mai 2017 à 18:43:49 ChouNilpotent a écrit :
Absolument pas.
Il abrègre "Ya estan aquí" en parlant des clients du resto

Qui veut dire "Ils sont déjà là".

213kabyle
2017-05-20 18:44:40

Le 20 mai 2017 à 18:40:05 BlaZzMe3 a écrit :
Salut les kheys, hier, avec des potos, on se tapait un délire sur risitas en cours d'espagnol, et on a eu la bonne idée, en fin d'heure de demander à la prof ce que voulais dire YATANGAKI !
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1495297869-image.png

Donc d'après elle, ça serait pas "Yatangaki" mais "ya tengo aquí" avec une liaison entre le "o" et le "a".

Ce qui d'après la prof (et non google traduction) voudrait dire "j'en ai ici" et dans le cas de risitas et des paellas, ça voudrait "en gros" dire JPP (j'en peux plus)

Après elle dit que cela pourrait être du basque ( pas de "k" en castillan ) mais là elle peut pas nous aider.

Voilà les kheys, si vous avez une autre traduction, n'hésitez ap [[sticker:p/1lm9]]

jpp c'est ya no puedo mas il le dit dans la vidéo dédicace au 18 25 à la fin

PasInspire
2017-05-20 18:45:01

C'est yatangaki, le reste = mensonge. [[sticker:p/1lm9]]

BlaZzMe3
2017-05-20 18:45:24

Le 20 mai 2017 à 18:43:49 ChouNilpotent a écrit :
Absolument pas.
Il abrègre "Ya estan aquí" en parlant des clients du resto

Ok mon khey

SalamAkhi
2017-05-20 18:45:41

Le 20 mai 2017 à 18:42:30 Maelibusent a écrit :
Non c'est bien " Yatangaki "https://image.noelshack.com/fichiers/2016/47/1479827704-pupute5.png

Ce khey dit vraihttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/47/1479827704-pupute5.png

FearTheDogeII
2017-05-20 18:45:45

Le 20 mai 2017 à 18:43:27 jikolpjvc a écrit :
osef ce délire devient écœurant, y'a pas un topic sans risitas, une vrai secte.

https://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1495298694-image.pngIssou ! Y la contré ! Yatangaki ! AYAAAAAAA

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.