[HELP] Les génies de la LANGUE ANGLAIS, venez ICI

LeChesnay
2022-09-11 07:27:51

oui

Azlok_Tier
2022-09-11 07:29:38

Le 11 septembre 2022 à 07:24:26 :

Le 11 septembre 2022 à 07:23:07 :

Le 11 septembre 2022 à 07:17:37 :

Le 11 septembre 2022 à 07:15:28 :

Le 11 septembre 2022 à 07:11:22 :

Le 11 septembre 2022 à 07:08:51 :
Coach ? Coach de soutien moral ? Partenaire de soutien ? Partenaire de support ?

Donne du contexte

Voilà une définition
Accountability partners are made up of one or more individuals who are willing to hold you accountable. The idea is that, once someone other than yourself knows what you need to do or what you want to achieve, there is a greater incentive to go out and do it to avoid having to explain why you didn’t to another person.

Je connais la définition, j'ai demandé un contexte...

Bref, partenaire de soutien

Jamais entendu parler de ce terme avant. J'ai du mal a croire qu'il y a une définition en français. Partenaire de soutien sonne très mal.

En vrai ça veut dire que c'est : la personne à qui tu rends des comptes.

Oui c'est exactement ça :ok:
Visiblement on Français on a pas de nom commun pour définir "la personne à qui on rend des comptes"

En général on appelle ça un responsable

Oui, sauf que responsable en français marque aussi une hiérarchie

Headspin
2022-09-11 07:29:43

Le 11 septembre 2022 à 07:23:57 :

Le 11 septembre 2022 à 07:22:45 :
Je maintiens, cotraitant :
La "cotraitance" ou "co-traitance", ou encore Groupement Momentané d'Entreprises (GME), est la situation dans laquelle deux ou plusieurs entrepreneurs constituent un groupement momentané dans le but d'entretenir des entre eux des liens juridiques économiques et financiers.

Mais, t'as lu la définition que j'ai posté plus haut ? Ça n'a rien à voir avec des liens juridiques ou des contrats entre entreprises :hap:

Non j'ai pas lu :hap:
C'était ta réponse Bien tenté, mais c'est pas un terme juridique :hap: qui m'a fourvoyé.

Tuteur ?

GolemRepenti
2022-09-11 07:31:20

J'allais dire redevable mais c'est l'inverse

kleyonz
2022-09-11 07:34:48

Un frero qui te tient responsable pour tes actions :(

Caser des mots en anglais est utile des fois, n'en déplaise aux FrançaisNazis

GolemRepenti
2022-09-11 07:36:49

Du coup c'est "partenaire dont tu es redevable"

SaatchiGallery
2022-09-11 07:38:32

Partenaire de responsabilisation ?

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.