[TEST ANGLAIS] Estimez votre niveau d'ANGLAIS sur ce TOPIC en 5 MINUTES
]Retsuko[
2023-02-09 22:29:42
Je pensais être B1, j'ai eu B1https://image.noelshack.com/fichiers/2022/42/1/1666030940-risitas-triste-tison.png
Radking
2023-02-09 22:29:56
20 sur 25
Pranarom
2023-02-09 22:30:13
Le 09 février 2023 à 22:26:49 Letodddd a écrit :
J’ai eu B1 alors que je vis et bosse en Angleterre Y’a des réponses limites limites…
Ayaaaaa les demi-habiles qui se rendent compte de la supercherie de leur niveau en anglais et qui accusent un test de CAMBRIDGEhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/18/1493933263-fou-rire-jesus.png
Myoi_Mina
2023-02-09 22:30:34
Le 09 février 2023 à 22:26:18 :
Le 09 février 2023 à 22:24:36 Soliderebeu5 a écrit :
Le 09 février 2023 à 22:23:36 :
Le 09 février 2023 à 22:22:46 BasedGigachad2 a écrit :
Le 09 février 2023 à 22:21:19 :
> Le 09 février 2023 à 22:19:05 BasedGigachad2 a écrit :
>> Le 09 février 2023 à 22:17:41 :
> >> Le 09 février 2023 à 22:15:09 godofdicks a écrit :
> > > > Le 09 février 2023 à 22:10:03 :
> > > > I was looking forward to eating? Sérieux qui ajoute le "to" dans ce contexte ?
> > > >
> > > > I left my last job because I had no opportunityto travel. en quoi possibility c'est incorrect ?
> > > >
> > > > Qui connait le mot "vicinity" ?
> > >
> > > Looking forward to v+ing c'est connu
> >
> > ah bon ? le "ing" me fait grincer le cerveau pourtant, comme si il avait rien à foutre la
> > par ex : I am looking forward to play "xxx"
> > ça me sonnait plus correct que : I am looking forward to playing "xxx"
>
> Mais laisses tomber, c'est surement de l'anglais ancien, ou un dialecte du fin fond du Pays de Galleshttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
"i'm looking forward to hearing from you again"
On l'utilise dans plein de mails c'est courant
l'anglais est une langue de merde cela dit
"i'm looking forward to hear from you again" est plus juste quoi que plus informelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
Non, c'est bien to hearing
Ayaaaaa c'est pas l'anglais de l'Amérique du Nord... Ceci explique cela...
Même aux USA, forward to est toujours suivi d'un verbe en ing
C'est pas parce qu'aux USA ils parlent comme des tuches que ça en devient valide. C'est comme dire que "malgré que" est une formule valide parce que tout le monde l'utilise, non c'est juste faux
Désolé, j'ai appris l’Anglais avec des forums et des memes, et clairement ils utilisent les deux formes (Infinitif et +ING) en fonction du contexte.
Après, c'est fortement probable que ce soit des Ricains qui causent comme des vaches illettrées.
Letodddd
2023-02-09 22:30:37
Y’a des questions assez pointues, je suis sur même les anglais pourraient avoir faux
Untroishuit
2023-02-09 22:30:38
Flemme de faire le test, je suis B2 je sais que je suis B2 car tests à la fac puis passage du CLES 2 obtenu pépère (je suis B2 proche de C1) puis plus tard autres études, de nouveau des tests, B2. Voilà, un B2 random quoi
QuintusRhesus
2023-02-09 22:31:14
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/06/4/1675978193-capture.png
Niveau attendu et fais en 2 minutes mais pour une ou deux questions j'ai reflechi un peu
TommenLannister
2023-02-09 22:31:40
Le 09 février 2023 à 22:27:09 :
Le 09 février 2023 à 20:52:34 :
Commencez par poster votre niveau d'anglais que vous pensez avoir (A1, A2, B1, B2, C1, C2) puis éditez votre message en postant le résultat que vous a donné ce test :
https://www.cambridgeenglish.org/fr/test-your-english/general-english/
Le test est court et ne nécessite pas d'inscriptionhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496583962-risisingecigarette.png
Perso je me pensais à l'entrée du niveau B2 et j'ai effectivement obtenu "B2 First"https://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496583962-risisingecigarette.png
B2 first
C'est bien?
B2 c'est le niveau intermédiaire supérieur, tu peux vivre dans un pays anglophone et travailler dans des secteurs ou il n'y a pas trop de vocabulaires techniqueshttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/10/1/1520260980-risitas94.png
Radking
2023-02-09 22:31:59
"I'd rather you EXPLAINED to her ..."
Jamais vu cette tournure de phrase
heckatomb
2023-02-09 22:32:06
Votre score est de 13 sur 25
Punaise je pensais que j'aurai eu au moins 20 sur 25 ce qui me fait un niveau prêt pour passer l'exam A2
Je lis des livres en anglais et plein d'article en agnlais aussi vite que en français presque. Je pensais être largement au dessus de ça.
C'est vrai par contre que je pratique peux a l'écrit et je m'aide souvent de deepl pour faire mes phrases correctement.
Pour la phrase: I was looking forward ...... at the new restaurant, but it was closed. J'etais sur que c'etait " to eat" la bonne reponse et non "to eating"
Je cherche encore l'explication d'ailleurs.
FionEclate
2023-02-09 22:32:23
A2 Key putain c'est naze même si j'avais aucune idée du niveau que j'avais
shigai2
2023-02-09 22:33:15
Je me pensais B1/B2
J'ai eu A2 KEY/ B1 avec 14/25
Quelques erreurs à la con, j'aurais pu peut-être avoir 16.
Par contre autant comprendre l'anglais, en vidéo/ texte j'y arrive plutôt bien
Autant le parler et construire des phrases avec ..là je pue la merde tellement je ne le parle jamais
BasedGigachad2
2023-02-09 22:33:19
Le 09 février 2023 à 22:30:34 :
Le 09 février 2023 à 22:26:18 :
Le 09 février 2023 à 22:24:36 Soliderebeu5 a écrit :
Le 09 février 2023 à 22:23:36 :
Le 09 février 2023 à 22:22:46 BasedGigachad2 a écrit :
> Le 09 février 2023 à 22:21:19 :
>> Le 09 février 2023 à 22:19:05 BasedGigachad2 a écrit :
> >> Le 09 février 2023 à 22:17:41 :
> > >> Le 09 février 2023 à 22:15:09 godofdicks a écrit :
> > > > > Le 09 février 2023 à 22:10:03 :
> > > > > I was looking forward to eating? Sérieux qui ajoute le "to" dans ce contexte ?
> > > > >
> > > > > I left my last job because I had no opportunityto travel. en quoi possibility c'est incorrect ?
> > > > >
> > > > > Qui connait le mot "vicinity" ?
> > > >
> > > > Looking forward to v+ing c'est connu
> > >
> > > ah bon ? le "ing" me fait grincer le cerveau pourtant, comme si il avait rien à foutre la
> > > par ex : I am looking forward to play "xxx"
> > > ça me sonnait plus correct que : I am looking forward to playing "xxx"
> >
> > Mais laisses tomber, c'est surement de l'anglais ancien, ou un dialecte du fin fond du Pays de Galleshttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
>
> "i'm looking forward to hearing from you again"
>
> On l'utilise dans plein de mails c'est courant
> l'anglais est une langue de merde cela dit
"i'm looking forward to hear from you again" est plus juste quoi que plus informelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
Non, c'est bien to hearing
Ayaaaaa c'est pas l'anglais de l'Amérique du Nord... Ceci explique cela...
Même aux USA, forward to est toujours suivi d'un verbe en ing
C'est pas parce qu'aux USA ils parlent comme des tuches que ça en devient valide. C'est comme dire que "malgré que" est une formule valide parce que tout le monde l'utilise, non c'est juste faux
Désolé, j'ai appris l’Anglais avec des forums et des memes, et clairement ils utilisent les deux formes (Infinitif et +ING) en fonction du contexte.
Après, c'est fortement probable que ce soit des Ricains qui causent comme des vaches illettrées.
This putain, on a appris l'anglais US, on en a rien à foutre du bri'ishhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
C'est comme les fdp qui te disent que le québécois est un français plus correcte que le français de Francehttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
Pranarom
2023-02-09 22:33:30
Le 09 février 2023 à 22:30:34 Myoi_Mina a écrit :
Le 09 février 2023 à 22:26:18 :
Le 09 février 2023 à 22:24:36 Soliderebeu5 a écrit :
Le 09 février 2023 à 22:23:36 :
Le 09 février 2023 à 22:22:46 BasedGigachad2 a écrit :
> Le 09 février 2023 à 22:21:19 :
>> Le 09 février 2023 à 22:19:05 BasedGigachad2 a écrit :
> >> Le 09 février 2023 à 22:17:41 :
> > >> Le 09 février 2023 à 22:15:09 godofdicks a écrit :
> > > > > Le 09 février 2023 à 22:10:03 :
> > > > > I was looking forward to eating? Sérieux qui ajoute le "to" dans ce contexte ?
> > > > >
> > > > > I left my last job because I had no opportunityto travel. en quoi possibility c'est incorrect ?
> > > > >
> > > > > Qui connait le mot "vicinity" ?
> > > >
> > > > Looking forward to v+ing c'est connu
> > >
> > > ah bon ? le "ing" me fait grincer le cerveau pourtant, comme si il avait rien à foutre la
> > > par ex : I am looking forward to play "xxx"
> > > ça me sonnait plus correct que : I am looking forward to playing "xxx"
> >
> > Mais laisses tomber, c'est surement de l'anglais ancien, ou un dialecte du fin fond du Pays de Galleshttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
>
> "i'm looking forward to hearing from you again"
>
> On l'utilise dans plein de mails c'est courant
> l'anglais est une langue de merde cela dit
"i'm looking forward to hear from you again" est plus juste quoi que plus informelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
Non, c'est bien to hearing
Ayaaaaa c'est pas l'anglais de l'Amérique du Nord... Ceci explique cela...
Même aux USA, forward to est toujours suivi d'un verbe en ing
C'est pas parce qu'aux USA ils parlent comme des tuches que ça en devient valide. C'est comme dire que "malgré que" est une formule valide parce que tout le monde l'utilise, non c'est juste faux
Désolé, j'ai appris l’Anglais avec des forums et des memes, et clairement ils utilisent les deux formes (Infinitif et +ING) en fonction du contexte.
Après, c'est fortement probable que ce soit des Ricains qui causent comme des vaches illettrées.
C'est totalement compréhensible, le langage de tous les jours est différent du scolaire. Si un étranger apprenait le Français en lisant des forums et des memes FR, il aurait un mauvais résultat à son test également
Je voulais juste dire que ceux qui accusent le test de Cambridge d'être poitilleux alors que "agneu gneu non on peut dire ça aussi", c'est juste une déformation du langage de tous les jours
Radking
2023-02-09 22:33:37
Le 09 février 2023 à 22:32:06 heckatomb a écrit :
Votre score est de 13 sur 25
Punaise je pensais que j'aurai eu au moins 20 sur 25 ce qui me fait un niveau prêt pour passer l'exam A2
Je lis des livres en anglais et plein d'article en agnlais aussi vite que en français presque. Je pensais être largement au dessus de ça.
C'est vrai par contre que je pratique peux a l'écrit et je m'aide souvent de deepl pour faire mes phrases correctement.
Pour la phrase: I was looking forward ...... at the new restaurant, but it was closed. J'etais sur que c'etait " to eat" la bonne reponse et non "to eating"
Je cherche encore l'explication d'ailleurs.
Mais personne ne dit "I was looking forward to eating" ayaaa ça doit être de l'anglais littéraire car j'ai jamais entendu ça
TommenLannister
2023-02-09 22:34:07
Le 09 février 2023 à 22:32:06 :
Votre score est de 13 sur 25
Punaise je pensais que j'aurai eu au moins 20 sur 25 ce qui me fait un niveau prêt pour passer l'exam A2
Je lis des livres en anglais et plein d'article en agnlais aussi vite que en français presque. Je pensais être largement au dessus de ça.
C'est vrai par contre que je pratique peux a l'écrit et je m'aide souvent de deepl pour faire mes phrases correctement.
Pour la phrase: I was looking forward ...... at the new restaurant, but it was closed. J'etais sur que c'etait " to eat" la bonne reponse et non "to eating"
Je cherche encore l'explication d'ailleurs.
J'ai fait la même erreur dans ce test, mais les deux sont valides en réalitéhttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/10/1/1520260980-risitas94.png
weshweshmario2
2023-02-09 22:34:10
Putain j'ai jamais vu le mot vicinity de ma vie, je me dit que c'est parce que mon anglais viens de films et d'internet.
Premier thread reddit que j'ouvre, je vois le commentaire :"Do multiple carriers operate in the same vicinity these days?"
bordel
c'est peut être plus courant que je pensais, je devais ignorer ce mot à chaque fois...
Paladark
2023-02-09 22:34:27
Le 09 février 2023 à 22:31:59 Radking a écrit :
"I'd rather you EXPLAINED to her ..."
Jamais vu cette tournure de phrase
Toujours un passé avec I'd rather + sujet.
Après on dit bien I'd rather stay, I'd rather eat etc, c'est quand t'as un I'd rather he/you/they etc que tu fous ça au passé.
Myoi_Mina
2023-02-09 22:34:55
Le 09 février 2023 à 22:33:19 :
Le 09 février 2023 à 22:30:34 :
Le 09 février 2023 à 22:26:18 :
Le 09 février 2023 à 22:24:36 Soliderebeu5 a écrit :
Le 09 février 2023 à 22:23:36 :
> Le 09 février 2023 à 22:22:46 BasedGigachad2 a écrit :
>> Le 09 février 2023 à 22:21:19 :
> >> Le 09 février 2023 à 22:19:05 BasedGigachad2 a écrit :
> > >> Le 09 février 2023 à 22:17:41 :
> > > >> Le 09 février 2023 à 22:15:09 godofdicks a écrit :
> > > > > > Le 09 février 2023 à 22:10:03 :
> > > > > > I was looking forward to eating? Sérieux qui ajoute le "to" dans ce contexte ?
> > > > > >
> > > > > > I left my last job because I had no opportunityto travel. en quoi possibility c'est incorrect ?
> > > > > >
> > > > > > Qui connait le mot "vicinity" ?
> > > > >
> > > > > Looking forward to v+ing c'est connu
> > > >
> > > > ah bon ? le "ing" me fait grincer le cerveau pourtant, comme si il avait rien à foutre la
> > > > par ex : I am looking forward to play "xxx"
> > > > ça me sonnait plus correct que : I am looking forward to playing "xxx"
> > >
> > > Mais laisses tomber, c'est surement de l'anglais ancien, ou un dialecte du fin fond du Pays de Galleshttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
> >
> > "i'm looking forward to hearing from you again"
> >
> > On l'utilise dans plein de mails c'est courant
> > l'anglais est une langue de merde cela dit
>
> "i'm looking forward to hear from you again" est plus juste quoi que plus informelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
Non, c'est bien to hearing
Ayaaaaa c'est pas l'anglais de l'Amérique du Nord... Ceci explique cela...
Même aux USA, forward to est toujours suivi d'un verbe en ing
C'est pas parce qu'aux USA ils parlent comme des tuches que ça en devient valide. C'est comme dire que "malgré que" est une formule valide parce que tout le monde l'utilise, non c'est juste faux
Désolé, j'ai appris l’Anglais avec des forums et des memes, et clairement ils utilisent les deux formes (Infinitif et +ING) en fonction du contexte.
Après, c'est fortement probable que ce soit des Ricains qui causent comme des vaches illettrées.
This putain, on a appris l'anglais US, on en a rien à foutre du bri'ishhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
C'est comme les fdp qui te disent que le québécois est un français plus correcte que le français de Francehttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png
Quand les sales Ricains se ramènent sur une discussion et disent qu'eul Québéquo c'eul même chose qu'eul Francé.
Letodddd
2023-02-09 22:35:29
Le « to hearing » meme au taff je lis pas ça
Et la question 14 c’est pas tres clair « after » pourrait marcher aussi selon le contexte…