Le 25 octobre 2024 à 10:48:28 :
Lançons le PROJET 2.0On ferait tous la propagande du forum
Tous les 0 tout viendraient
Tous les geek
Tous ceux qui restent enfermés chez eux
Tous ceux qui glandent rien au taffNous sommes l'élite de cette nation, reprenons tout
Où doit-on faire cette propagande ?
Le 24 octobre 2024 à 10:54:36 :
mais sur quel topic je viens de tomber moi encore?
"Tu viens de tomber sur le Saint Topic du Risitisme, lieu sacré où se transmet la sagesse de notre prophète, Jésus Quintero et de notre dieu, El Risitas.
Quatrième Yatangaki :
Bañador 1 : Jésus Quintero avait reçu le village d’Issous, portant le même nom que l'équilibre espace-temps dont le résultat allait devenir le premier village à reconnaître Risitas comme son seul et unique Dieu.
Bañador 2 : Le lendemain même de l'arrivée du Prophète à Issous, il reçut un signe du Risitas, notre Père, gravé dans les nuages. Il devait se rendre sur la plus haute colline du village pour aller chercher un objet sacré.
Bañador 3 : Au sommet de cette colline, Jésus Quintero trouva 10 paelleras sur lesquelles étaient marquées les dix Chanclamendements, 10 règles rédigées par Risitas lui-même. Il les laissa au Prophète avec comme mission de les partager aux hommes.
Bañador 4 : Jésus Quintero invita la population à venir se rassembler sur la place du village. Quand tout le monde fut prêt, il prit les paelleras et commença à lire.
Bañador 5 : "Ces 10 Chanclamendements," prononça Jésus Quintero, "sont destinés à tous les fidèles qui souhaitent retrouver le chemin de Risitas, notre Dieu infini. Suivez-les à la lettre ou les portes du Paradis vous seront fermées à jamais."
Bañador 6 : Premier Chanclamendement : Tu ne briseras point.
Bañador 7 : Deuxième Chanclamendement : Risitas, ton Dieu unique que tu suivras.
Bañador 8 : Troisième Chanclamendement : Une prière chaque matin, chaque midi et chaque soir, tu lui adresseras.
Bañador 9 : Quatrième Chanclamendement : Vers l'église Saint Risitas du village d’Issous, pour prier tu te tourneras.
Bañador 10 : Cinquième Chanclamendement : Sur la plage de La Victoria, les paelleras sacrées, tu chercheras.
Bañador 11 : Sixième Chanclamendement : À la messe sacrée, le samedi, tu assisteras.
Bañador 12 : Septième Chanclamendement : La sainte Chancla, le livre sacré en entier, tu liras.
Bañador 13 : Huitième Chanclamendement : Ta vie à l'adoration de Risitas, ton Dieu, tu dédieras.
Bañador 14 : Neuvième Chanclamendement : Les hérétiques, ennemis de notre Risitas, tu puniras.
Bañador 15 : Dixième Chanclamendement : Reconnaît Risitas comme ton seul et unique Dieu, Jésus Quintero comme ton Prophète. Ne te détourne jamais du chemin de la foi et, à ta mort, tu rejoindras...
Bañador 16 : Jésus Quintero, acclamé par la foule, adressa une prière générale à Risitas au nom du Risitas, de la sainte Chancla et du Bañador. Cette ode fut reprise par le village entier et un immense rayon de soleil illumina la population d’Issous.
Bañador 17 : "Cette ville est bénie," scandait Jésus Quintero. "Bénie par la sainte Chancla."
Troisième Yatangaki :
Bañador 1 : Jésus Quintero quitta alors le royaume de la sainte Chancla et descendit sur la Terre, lieu de péchés multiples et d'adoration du mal, de l'esprit nocif en personne.
Bañador 2 : À l'aube du premier jour de la quête du Prophète, Jésus Quintero s'engagea sur une longue route de montagne, laissant les biens matériels et superficiels pour consacrer son existence à la compréhension du Issou, cet équilibre parfait entre l'homme et son Dieu chanclatesque.
Bañador 3 : "Mon Père, être de lumière et de paella, montrez-moi les voies à suivre." Telles furent les paroles de Jésus Quintero, arpentant les hauts massifs, priant avec ferveur chaque matin, chaque midi et chaque soir, car il n'y avait que ce moyen pour remercier Risitas, notre Père, de nous avoir accordé la vie.
Bañador 4 : Jésus Quintero dura ainsi 300 jours et 300 nuits, ne vivant que de prière et de racines sèches. À l'aube du 301e jour, il descendit des massifs montagneux et marcha encore 7 jours et 7 nuits, parcourant des centaines de kilomètres avant d'atteindre le village encore jeune d’Issous.
Bañador 5 : À l'aube du 38e jour, le Prophète demanda à voir le chef du village. Il se présenta à lui sans autre offrande qu'un morceau de pain qu'il déposa à ses pieds avant de proclamer : "Chef de village, je suis venu à vous afin de vous apporter la lumière et vous enseigner l'amour de notre Père, Risitas."
Bañador 6 : "Homme," dit le chef de village, "ton discours est ponctué par le maléfice. Le seul Dieu que nous avons est Brice de Nice, notre Créateur, par des cieux et des temps."
Bañador 7 : "Chef," répondit Jésus Quintero, "je suis l'envoyé du Risitas, notre Seigneur. Il m'a mené sur vos terres afin de délivrer du mal votre honorable village. Je vous enseignerai la prière et la bonne conduite afin qu'après votre vie sur terre, vous soyez réincarnés au paradis de la sainte Chancla."
Bañador 8 : Le chef de village, visiblement confus, demanda au Prophète de sortir de sa cabane. Quand il fut appelé à revenir à l'intérieur, il vit 100 pots de terre retournés sur le sol.
Bañador 9 : "Très bien, homme," dit le chef de village, "j'ai caché une sandale sous l'un de ces 100 pots de terre. Si tu réussis à trouver où se trouve la chaussure, je daignerai te croire et écouterai ton Dieu, car ce sera là la preuve que tu es un envoyé divin. Mais si tu échoues, tu seras ligoté à un tronc d'arbre sur la plage et lorsque la marée montera, tu te noieras. Choisis bien, homme."
Bañador 10 : Jésus Quintero observa attentivement les pots de terre, ne sachant lequel prendre. Soudain, un rayon de soleil filtra à travers les planches de bois de la cabane et un pot de terre situé tout au fond de la cabane fut éclairé. "C'est celui-ci," dit le Prophète.
Bañador 11 : Et Jésus Quintero eut raison. Le chef de village souleva le pot, dévoilant une sandale de bois tressée de paille, illuminée d'un éclat d'or et de cuivre par le rayon divin. "Tu as donc raison, Prophète. Maintenant, apprends-nous la vérité et tout le village d'Issous suivra ta voix."