Le 17 octobre 2022 à 14:40:13 :
Le 17 octobre 2022 à 14:37:14 :
Le 17 octobre 2022 à 14:32:54 :
Le 17 octobre 2022 à 14:28:40 :
Le 17 octobre 2022 à 14:21:12 :
Le 17 octobre 2022 à 14:19:04 :
Le 17 octobre 2022 à 14:16:25 :
Le 17 octobre 2022 à 14:13:41 :
Le 17 octobre 2022 à 14:12:21 :
Le 17 octobre 2022 à 14:09:26 :
Le 17 octobre 2022 à 14:04:44 :
Le 17 octobre 2022 à 14:03:05 :
Le 17 octobre 2022 à 14:02:15 :
Le style de Céline est des plus travaillés et balancés tout en donnant l'air de la trivialité. Lis à voix haute, cela ne paraît pas natürlich.Au début je pense que céline écrivait naturellement mais il a finis par se caricaturer
Ah pas du tout, tout est minutieusement travaillé, ses quantités de brouillons le montrent.
Y'avait quoi à travailler bordel
Le style. Quand je lis ça, sans avoir lu le livre, j'entends parler un gars français d'il y a 50 ans, à la Gabin. C'est net dans la forme, sur le fond un peu à l'emporte pièce, un peu désabusé de la vie, avec un peu de bouteille.
Singer le beauf, quel accomplissement littéraire
ça peut, oui. Et ce n'est pas le "beauf" mais les "gens simples", français de l'époque. Ce sont mes grands parents et leurs parents, ceux qui ont fait les guerres, ont vécu la pauvreté....
Non, ça c'est du fantasme d'une France popu de carte postale
La plupart des gens parlaient objectivement mal et sans esprit, certains ne parlaient même pas français ou avec un accent à couper au couteau Il faut arrêter de croire qu'il y a eu une époque où les Français conversaient comme dans un film dialogué par Audiard, c'est ridicule
T'as juste à visionner des archives INA, des films des années 60, pour comparer l'élocution et la richesse du vocabulaire employé par rapport à des passants lambda qu'on arrêterait dans la rue aujourd'hui
Sauf que c'est faux. Les archives INA montrent des individus qui parlent platement avec un vocabulaire qui n'est riche que d'expressions désuètes et qui hachent toutes leurs phrases avec des "Beeeeeeen"
Parler "platement" est un qualificatif vacuitaire que les simplets en ton genre utilisent pour faire semblant d'avoir un jugement, c'est d'une stupidité tautologique ridicule que de disqualifier une expression antérieure comme désuète puisqu'elle l'est par définition s'agissant d'une époque révolue.
Tu trouves autant de gens voir davantage aujourd'hui qui beuglent "heuuuuuu" entre chaque proposition, il n'empêche que les français d'archive, même les plus pauvres, présentent une qualité d'élocution et de construction lexicale plus distinguée que de nos jours où même les fils de bourgeois parlent comme des serpillièresTu devrais mettre un point à la fin d'une phrase où tu tentes de clasher les gens sur leur façon de s'exprimer, si tu ne veux pas passer pour un con.
Personne n'essaie de "clasher" qui que ce soit et les mettre un point à la fin d'une phrase ne confère aucun poids à celle-ci, tu as du t'en rendre compte en m'écrivant cette intervention de collégien défaillant en rhétorique
Encore oublié le point.
Et pas besoin de faire des phrases si longues. C'est une erreur de débutant de croire que tu passeras ou rendras ton propos pour intelligent parce que tu fais des longues phrases.
Le 17 octobre 2022 à 14:33:37 :
Le 17 octobre 2022 à 14:31:50 :
Le 17 octobre 2022 à 14:25:46 :
Le 17 octobre 2022 à 14:23:20 :
Je sais pas si c'est traduisible ce genre de langage, ca doit être invompréhensible à lire pour un anglais ou en allemandLe début du Voyage :
Here's how it started. I'd never said a word. Not one word. It was Arthur Ganate[3] that made me speak up.
Arthur was a friend from med school. So we meet on the Place Clichy. It was after breakfast. He wants to
talk to me. I listen. "Not out here," he says. "Let's go in." We go in. And there we were. "This terrace," he
says, "is for jerks. Come on over there." Then we see that there's not a soul in the street, because of the
heat; no cars, nothing. Same when it's very cold, not a soul in the street; I remember now, it was him who
had said one time: "The people in Paris always look busy, when all they actually do is roam around from
morning to night; it's obvious, because when the weather isn't right for walking around, when it's too cold
or too hot, you don't see them anymore; they're all indoors, drinking their cafés crèmes or their beers. And
that's the truth. The century of speed! they call it. Where? Great changes! they say. For instance? Nothing
has changed. They go on admiring themselves, that's all. And that's not new either. Words. Even the words
haven't changed much. Two or three little ones, here and there…" Pleased at having proclaimed these
useful truths, we sat looking at the ladies in the café.
After a while the conversation turned to President Poincaré,[4] who was due to inaugurate a puppy show
that same morning, and that led to Le Temps[5] where I'd read about it. Arthur Banate starts kidding me
about Le Temps. "What a paper!" he says. "When it comes to defending the French race, it hasn't its equal."
And quick to show I'm well informed, I fire back: "The French race can do with some defending, seeing it
doesn't exist.”
"Oh yes, it does!" he says. "And a fine race it is! the finest in the world, and anybody who says different is a
yellow dog!" And he starts slanging me. Naturally I stuck to my guns.
"It's not true! What you call a race is nothing but a collection of riffraff like me, bleary-eyed, flea-bitten,
chilled to the bone.J'ai l'impression qu'on perd tout le style... ca sonne hyper neutre et lambda.
Alors qu'en français, tu reconnais au premier coup d'oeilTraduire c'est trahir
Ca dépend des textes, mais là, c'est très marqué. On perd l'essence...
Le 17 octobre 2022 à 14:33:22 :
Le 17 octobre 2022 à 14:29:59 :
Le 17 octobre 2022 à 14:25:43 :
Le 17 octobre 2022 à 14:23:20 :
Je sais pas si c'est traduisible ce genre de langage, ca doit être invompréhensible à lire pour un anglais ou en allemandBen justement même à l'étranger Céline a eu un grand succès, aux USA par exemple il a influencé les auteurs de la beat generation, Jack Kerouac, Henry Miller etc, Charles Bukowski aussi. Bref les plus grands auteurs américains de leur époque
j'étais pas au courant, merci de l'info
Mais je me demande comment ça se fait ?
Ils lisaient en anglais ou en français ? Et puis, je sais que les américains sucent les européens en littérature. Ils se sentent intelligent quand ils lisent les auteurs anglais, fr, allemands etc...Jack Kerouac est issu de parents canadiens qui parlaient français, pour les autres ils comprenaient seulement l'anglais donc je ne sais pas.
Ok
Le 17 octobre 2022 à 14:33:16 :
Le 17 octobre 2022 à 14:29:59 :
Le 17 octobre 2022 à 14:25:43 :
Le 17 octobre 2022 à 14:23:20 :
Je sais pas si c'est traduisible ce genre de langage, ca doit être invompréhensible à lire pour un anglais ou en allemandBen justement même à l'étranger Céline a eu un grand succès, aux USA par exemple il a influencé les auteurs de la beat generation, Jack Kerouac, Henry Miller etc, Charles Bukowski aussi. Bref les plus grands auteurs américains de leur époque
j'étais pas au courant, merci de l'info
Mais je me demande comment ça se fait ?
Ils lisaient en anglais ou en français ? Et puis, je sais que les américains sucent les européens en littérature. Ils se sentent intelligent quand ils lisent les auteurs anglais, fr, allemands etc...Kerouac était breton et parlait français
Les italiens sont des adorateurs de Céline également, ils ont de très bonnes traductions
Ouille, ok
Le 17 octobre 2022 à 14:30:01 :
Le 17 octobre 2022 à 14:23:12 :
Le 17 octobre 2022 à 14:21:56 :
Le 17 octobre 2022 à 14:19:04 :
Le 17 octobre 2022 à 14:16:25 :
Le 17 octobre 2022 à 14:13:41 :
Le 17 octobre 2022 à 14:12:21 :
Le 17 octobre 2022 à 14:09:26 :
Le 17 octobre 2022 à 14:04:44 :
Le 17 octobre 2022 à 14:03:05 :
Le 17 octobre 2022 à 14:02:15 :
Le style de Céline est des plus travaillés et balancés tout en donnant l'air de la trivialité. Lis à voix haute, cela ne paraît pas natürlich.Au début je pense que céline écrivait naturellement mais il a finis par se caricaturer
Ah pas du tout, tout est minutieusement travaillé, ses quantités de brouillons le montrent.
Y'avait quoi à travailler bordel
Le style. Quand je lis ça, sans avoir lu le livre, j'entends parler un gars français d'il y a 50 ans, à la Gabin. C'est net dans la forme, sur le fond un peu à l'emporte pièce, un peu désabusé de la vie, avec un peu de bouteille.
Singer le beauf, quel accomplissement littéraire
ça peut, oui. Et ce n'est pas le "beauf" mais les "gens simples", français de l'époque. Ce sont mes grands parents et leurs parents, ceux qui ont fait les guerres, ont vécu la pauvreté....
Non, ça c'est du fantasme d'une France popu de carte postale
La plupart des gens parlaient objectivement mal et sans esprit, certains ne parlaient même pas français ou avec un accent à couper au couteau Il faut arrêter de croire qu'il y a eu une époque où les Français conversaient comme dans un film dialogué par Audiard, c'est ridicule
Mon grand-père et ses amis parlaient comme ça.
Idem. Mes arrières grand-parents aussi, ceux qui étaient français du moins.
Le 17 octobre 2022 à 14:22:36 :
Le 17 octobre 2022 à 14:19:04 :
Le 17 octobre 2022 à 14:16:25 :
Le 17 octobre 2022 à 14:13:41 :
Le 17 octobre 2022 à 14:12:21 :
Le 17 octobre 2022 à 14:09:26 :
Le 17 octobre 2022 à 14:04:44 :
Le 17 octobre 2022 à 14:03:05 :
Le 17 octobre 2022 à 14:02:15 :
Le style de Céline est des plus travaillés et balancés tout en donnant l'air de la trivialité. Lis à voix haute, cela ne paraît pas natürlich.Au début je pense que céline écrivait naturellement mais il a finis par se caricaturer
Ah pas du tout, tout est minutieusement travaillé, ses quantités de brouillons le montrent.
Y'avait quoi à travailler bordel
Le style. Quand je lis ça, sans avoir lu le livre, j'entends parler un gars français d'il y a 50 ans, à la Gabin. C'est net dans la forme, sur le fond un peu à l'emporte pièce, un peu désabusé de la vie, avec un peu de bouteille.
Singer le beauf, quel accomplissement littéraire
ça peut, oui. Et ce n'est pas le "beauf" mais les "gens simples", français de l'époque. Ce sont mes grands parents et leurs parents, ceux qui ont fait les guerres, ont vécu la pauvreté....
Non, ça c'est du fantasme d'une France popu de carte postale
La plupart des gens parlaient objectivement mal et sans esprit, certains ne parlaient même pas français ou avec un accent à couper au couteau Il faut arrêter de croire qu'il y a eu une époque où les Français conversaient comme dans un film dialogué par Audiard, c'est ridicule
Pourtant je l'ai connue, sur la fin, cette ambiance de bistrot d'ouvrier. C'est assez limité dans le temps, entre la Grande Guerre et les années 80.
Vous êtes juste matrixés et fantasmez vos proches en Lino Ventura
La réalité c'est qu'ils parlaient mal, comme l'ensemble des prolétaires mal éduqués du monde
Eh ben justement, Céline casse complètement ce cliché pour moi
Ce que tu appelles "parler mal", moi j'appelle "parler simple". Mais au-moins, c'est brut, ca vient du fond du coeur et il transmet l'émotion pure. Tu sens un gars qui te parle de son ressenti du moment, t'es avec lui et tu vois la scène dans la même pièce. Quand les autres auteurs utilisent des phrases compliquées et alambiquées, lui va à contre courant et parle comme un gars lambda. Et il arrive à surpasser tous les auteurs pseudo-intellectuels.
Le 17 octobre 2022 à 14:25:46 :
Le 17 octobre 2022 à 14:23:20 :
Je sais pas si c'est traduisible ce genre de langage, ca doit être invompréhensible à lire pour un anglais ou en allemandLe début du Voyage :
Here's how it started. I'd never said a word. Not one word. It was Arthur Ganate[3] that made me speak up.
Arthur was a friend from med school. So we meet on the Place Clichy. It was after breakfast. He wants to
talk to me. I listen. "Not out here," he says. "Let's go in." We go in. And there we were. "This terrace," he
says, "is for jerks. Come on over there." Then we see that there's not a soul in the street, because of the
heat; no cars, nothing. Same when it's very cold, not a soul in the street; I remember now, it was him who
had said one time: "The people in Paris always look busy, when all they actually do is roam around from
morning to night; it's obvious, because when the weather isn't right for walking around, when it's too cold
or too hot, you don't see them anymore; they're all indoors, drinking their cafés crèmes or their beers. And
that's the truth. The century of speed! they call it. Where? Great changes! they say. For instance? Nothing
has changed. They go on admiring themselves, that's all. And that's not new either. Words. Even the words
haven't changed much. Two or three little ones, here and there…" Pleased at having proclaimed these
useful truths, we sat looking at the ladies in the café.
After a while the conversation turned to President Poincaré,[4] who was due to inaugurate a puppy show
that same morning, and that led to Le Temps[5] where I'd read about it. Arthur Banate starts kidding me
about Le Temps. "What a paper!" he says. "When it comes to defending the French race, it hasn't its equal."
And quick to show I'm well informed, I fire back: "The French race can do with some defending, seeing it
doesn't exist.”
"Oh yes, it does!" he says. "And a fine race it is! the finest in the world, and anybody who says different is a
yellow dog!" And he starts slanging me. Naturally I stuck to my guns.
"It's not true! What you call a race is nothing but a collection of riffraff like me, bleary-eyed, flea-bitten,
chilled to the bone.
J'ai l'impression qu'on perd tout le style... ca sonne hyper neutre et lambda.
Alors qu'en français, tu reconnais au premier coup d'oeil
Le 17 octobre 2022 à 14:25:43 :
Le 17 octobre 2022 à 14:23:20 :
Je sais pas si c'est traduisible ce genre de langage, ca doit être invompréhensible à lire pour un anglais ou en allemandBen justement même à l'étranger Céline a eu un grand succès, aux USA par exemple il a influencé les auteurs de la beat generation, Jack Kerouac, Henry Miller etc, Charles Bukowski aussi. Bref les plus grands auteurs américains de leur époque
j'étais pas au courant, merci de l'info
Mais je me demande comment ça se fait ?
Ils lisaient en anglais ou en français ? Et puis, je sais que les américains sucent les européens en littérature. Ils se sentent intelligent quand ils lisent les auteurs anglais, fr, allemands etc...
Ahmed El Chafei le proc
Personne pour relever de doute sur l'impartialité ?
Pour des gens qui sortent des drapeaux, on requiert 1 an ferme. Le même proc a requis à peine 3 ans (finalement 18 mois) pour une bande de racaille qui a renversé et tué une gamine en voiture
12 ans même âge en 2003 au collège. Je rentrais quasiment de l'autre bout de la ville sans problème
Mais bon, c'était en 2003, et maintenant ton gosse ne peut même plus rentrer de l'école à l'autre bout de la rue...
Oui, hier jt honteux sur france 2 de Delahousse
Pas dans les gros titre de présentation, petit reportage de 2 minutes où on dit rien sur l'identité des criminels mais on interview bien une voilé pour condamner. Reportage d'ailleurs entre le gros sur Patty et un reportage osef sur l'agriculture je sais pas quoi. Puis 10 minutes après, on oublie tout etvon parle spectacle avec Hollande, Djamel Debouze et je sais plus qui.
My god, je voulais casser ma téloche hier (">
Le 17 octobre 2022 à 12:34:55 :
Le 17 octobre 2022 à 12:33:47 :
Depuis quand le président a quoi que ce soit à dire sur un meurtre aussi horrible qu'il soit ?
Le ministre de l'intérieur ok, le président il en a rien à foutre les neuneusÇa tombe bien vu que darmanin a choisi les casseurs de manifs comme sujet de tweet
Darmanin avait théatre ce soir-là
Littéralement, le soir même, il était en train de faire de la pub pour le spectacle de Rouve
Les algériens qu'il va ramener d'Algérie pour qques litres de gaz, sont les mêmes qui ont tués la petite Lola.
Oups je l'ai dit