Le 13 février 2021 à 20:54:04 Katagawa a écrit :
Les gens qui sont là
-"WOW, il joue trop bien Johnny Depp"
-Ah oui? C'est vrai, tu trouves?
-"Ouais, en plus, sa voix, en français, elle est superbe"
https://image.noelshack.com/fichiers/2021/01/7/1610292494-1610292369933-ahi-whitebeard.png Comment tu peux dire que quelqu'un joue bien, tu l'entends même pas? Tu n'entends en rien ses intonations, tu le voix juste gesticuler sans sa voix ,car c'est un mec random dans un studio d'enregistrement qui fait ce que tu entends
https://image.noelshack.com/fichiers/2021/01/7/1610292494-1610292369933-ahi-whitebeard.png
Les pires ceux-là, ils se la jouent cinéphiles en plus
Le 13 février 2021 à 20:54:19 [Opprobre-007] a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:47:21 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:44:30 [Opprobre-007] a écrit :
Le 13 février 2021 à 18:16:25 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 18:13:05 PASDANLARUeBan a écrit :
Ce qui m’énerve avec les Pro VO c'est qu'ils te parlent comme si a 8 ils regarder leurs film en VO Les films de leur enfance c'est la VF qui les a fait adorer ce filmBah justement, on n'a plus 8 ans
Merci de confirmer que la VF est destinée aux enfants
Les cinéphiles aiment la VO Et ce, peu importe la langue
Peu importe la langue 99% des gens qui parlent de VO pensent à la version anglophone est d'ailleurs ils regardent en VOSTFR est même pas en VO
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1494968374-pas-de-chance.png Il n'y a pas de débat à avoir VF si tu ne maîtrises pas la langue, VO si tu maîtrises la langue d'origine et enfin pour les pseudos cinéphiles ou si pas le choix la VOSTFR.
Le sticker est de trop, ça aurait pu être crédible.
J'ai atteint ma cible.
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png
Et oui, si tu n'as pas un œil qui dit merde à l'autre, tu ne peux pas suivre correctement un film vu que ce n'est pas qu'une bande son.
Merde alors, les scandinaves et les néerlandais qui pourront jamais regarder un film correctement
Oh wait, c'est pas vrai, à moins que tu lises comme un CP
Le 13 février 2021 à 20:53:06 PatriarcatWorld a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:50:01 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:47:53 PatriarcatWorld a écrit :
Les VF sont monstrueuses, évidemment que pas toutes les oeuvres passent en vf mais faut quand même reconnaitre le savoir faire du doublage en france. Les gens qui ne prennent pas la peine de voir tout ce travail effectué sont des grosses m****Et insulter les gens qui disent que les VO sont meilleures, c'est pas grave ça ?
Je n'insulte que ceux qui ne daignent pas regarder le travail énorme effectué, donc si tu te sens visé, tant pis le rosbif cuck
100% français mais également cinéphile, donc pro-VO
Je regarde la piscine en français car c'est un film français, je vais pas le regarder en italien, même si ce dernier peut potentiellement être excellent
Pour les films non-francophones, c'est pareil
Le 13 février 2021 à 20:50:29 Grotadmor a écrit :
Je regarde uniquement les films en VO mais dès fois je regarde la VF car c'est drôle (quelque soi la qualité du doublage) mais les films modernes j'ai l'impression que c'est toujours les même 3 personnes qui doublent en français
Tu veux doubler une femme noire qui a plus de 50 ans ? Maïk Darah
Tu veux doubler un ado un peu con ? Donald Reignoux ou Alexis Tomassian
Bienvenue dans le monde très fermé du doublage, un régal
Le 13 février 2021 à 20:47:53 PatriarcatWorld a écrit :
Les VF sont monstrueuses, évidemment que pas toutes les oeuvres passent en vf mais faut quand même reconnaitre le savoir faire du doublage en france. Les gens qui ne prennent pas la peine de voir tout ce travail effectué sont des grosses m****
Et insulter les gens qui disent que les VO sont meilleures, c'est pas grave ça ?
Le 13 février 2021 à 20:44:30 [Opprobre-007] a écrit :
Le 13 février 2021 à 18:16:25 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 18:13:05 PASDANLARUeBan a écrit :
Ce qui m’énerve avec les Pro VO c'est qu'ils te parlent comme si a 8 ils regarder leurs film en VO Les films de leur enfance c'est la VF qui les a fait adorer ce filmBah justement, on n'a plus 8 ans
Merci de confirmer que la VF est destinée aux enfants
Les cinéphiles aiment la VO Et ce, peu importe la langue
Peu importe la langue 99% des gens qui parlent de VO pensent à la version anglophone est d'ailleurs ils regardent en VOSTFR est même pas en VO
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1494968374-pas-de-chance.png Il n'y a pas de débat à avoir VF si tu ne maîtrises pas la langue, VO si tu maîtrises la langue d'origine et enfin pour les pseudos cinéphiles ou si pas le choix la VOSTFR.
Le sticker est de trop, ça aurait pu être crédible.
Le 13 février 2021 à 20:39:52 totorynque a écrit :
Il n' y a pas que les voix qui sont dénaturées par la VF, il y a aussi le mixage sonore d'ambiance.Je me souviens qu'au début du Prince de New-York, il y a une scène dans un appartement en haut d'un gratte-ciel en plein New-York. En VO, on entend tous les bruits d'ambiance de la ville, les sirènes de police au loin, etc...
En VF, c'est aussi silencieux que dans une cellule capitonnée...
C'est aussi le cas dans Friends, mais en pire.
Pour ceux qui l'ignorent, les rires de fond sont réels en VO, la série était tournée sur scène.
Mais en VF, en plus de remplacer les voix, ils remplacent les rires
Du coup, tu te retrouves avec des moments silencieux en VF sans aucune raison parfois
Bruno Choël est un acteur français. Très actif dans le doublage, il est entre autres la voix française régulière d'Ewan McGregor, Johnny Depp, Mark Wahlberg, Jason Bateman, Matthew McConaughey et Greg Kinnear ainsi qu'une voix récurrente de Joaquin Phoenix, Rob Lowe, Tim Robbins, Eric Bana et Jon Hamm1.
La voix que tu entends partout et qui te sortira jamais du film, non non
Le 13 février 2021 à 20:32:56 Heimat22 a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:30:56 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:29:04 Heimat22 a écrit :
Ah et bien la VF avec les 5 doubleurs qui se battent en duel, du coup tu mates un film et l'acteur à la voix du doubleur de Bruce Willis alors que c'est pas Bruce Willis ? Où toutes les femmes ont la voix de Lara CroftSuper intéressant, ça te sort pas DU TOUT du film ...
Bruce Willis qui change de voix dans le 5ème élément
Indiana Jones qui a 3 VF différentes alors que c'est le personnage principal
John Travolta qui a connu près de 30 (oui putain, TRENTE) VF
Mec, le pire, le jour de la mort du doubleur de Russel Crowe (très grand doubleur) je vois "soirée spéciale hommage, 3h10 pour Yuma avec Russel Crowe" je mate : la voix avait changée c'était même pas celle du doubleur qui venait de mourir
Sérieux ?
Bon en fait ça m'étonne pas trop de la part de la TV
Marc Alfos perso je l'aimais surtout pour les dessins animés
Comme dit plus haut, je suis surtout opposé au doublage du live-action, le reste genre dessins animés ça passe
Les films qui sont redoublé aussi, vous aimez ?
Il était une fois en Amérique, Robin des Bois 91, Superman 78, Amadeus
Histoire de vous habituer à un doublage pour ensuite vous en imposer un autre
Duel bat tous les records, le film a connu TROIS DOUBLAGES
La CHANCE
Le 13 février 2021 à 20:29:04 Heimat22 a écrit :
Ah et bien la VF avec les 5 doubleurs qui se battent en duel, du coup tu mates un film et l'acteur à la voix du doubleur de Bruce Willis alors que c'est pas Bruce Willis ? Où toutes les femmes ont la voix de Lara CroftSuper intéressant, ça te sort pas DU TOUT du film ...
Bruce Willis qui change de voix dans le 5ème élément
Indiana Jones qui a 3 VF différentes alors que c'est le personnage principal
John Travolta qui a connu près de 30 (oui putain, TRENTE) VF
Le 13 février 2021 à 20:27:57 FoulcherXIV a écrit :
Ça m’arrange pas spécialement je regarde n’importe quelle version je m’en tape sauf si c’est vraiment affreux et c’est le cas des vieux filmsFond >>>> forme sauf si il y a zéro intonation et c’est rare
Moi je dis pas, regarder Endgame en VF ou VO je m'en tape. C'est juste du divertissement pop corn.
Et un mauvais film, genre Jaws 4, VF direct.
Mais dès que c'est un bon film qui sort du simple divertissement VO.
Et ça se limite pas qu'aux films américains, certains ont l'air de croire que VO = anglophone.
Le 13 février 2021 à 20:26:26 Heimat22 a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:25:27 HenriCaviII a écrit :
Je dirais que ca dépend. Si les acteurs sont mauvais de base (très fréquent de nos jours...) , autant regarder en VF. Si c'est des pointures, comme De Niro et Pacino dans Heat, c'est mieux la VO. Du moins pour ceux qui l'on vu en VF (99% des gens, il ne faut pas se mentir) au moins ça redonne de l'intéret pour revoir et redécouvir les bon films.C'est quoi l'intérêt de mater un film avec des acteurs de merde ?
Pas besoin de doublage d'ailleurs, il suffit de regarder Alad'2 ou All inclusive, c'est déjà en français
Le 13 février 2021 à 20:25:27 HenriCaviII a écrit :
Je dirais que ca dépend. Si les acteurs sont mauvais de base (très fréquent de nos jours...) , autant regarder en VF. Si c'est des pointures, comme De Niro et Pacino dans Heat, c'est mieux la VO. Du moins pour ceux qui l'on vu en VF (99% des gens, il ne faut pas se mentir) au moins ça redonne de l'intéret pour revoir les bon films d'une autre manière.
Non mais on est d'accord que si le film est mauvais, osef.
Tu veux regarder Dragonball Evolution, Batman et Robin ou Superman 4 ? Autant les regarder en VF.
Mais des grands films, ça se regarde en VO (Leone excepté, je sais qu'on va me le sortir cet exemple, la VO n'existe pas à proprement parler).
Le 13 février 2021 à 20:24:50 FoulcherXIV a écrit :
Vieux film ça ne compte pas
Ah tiens c'est quand ça vous arrange
Le 13 février 2021 à 20:23:22 Petit-gris a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:22:08 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 20:20:58 Petit-gris a écrit :
VO > all faut pas sortir de Saint-Cyr pour le savoirhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png
Âpres les Simpsons et South Park en VF ça passe largehttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png Oui pour l'animation encore je dis pas, notamment les Disney qui sont très bons.
Mais pour les live-action VO
Après c'est clair que si vos références c'est Transformers ou FaF, alors ouais, les VF passent
Oui voilà les films live action avec un minimum de scénario
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png
On est bien d'accord
Les grands films, ça se regarde en VO.
Pour ceux de Leone, sachant qu'il n'y a pas vraiment de VO, encore je dis pas.
Mais essayez de regarder un Hitchcock, Scorsese ou Kubrick en VF...
Le 13 février 2021 à 20:23:00 FoulcherXIV a écrit :
Surtout quand un acteur joue un bonhomme puis quand il ouvre sa gueule il a une voix de canard ricainAlors qu’en VF voix grave teintée d’émotion
En vrai je m’en branle si je commence avec la VO je regarde en VO, sinon VF. Il n’y a que les simplets qui se concentrent sur la forme, c’est le contenu du film qui m’intéresse
Joe Pesci dans les affranchis qui passent de mafieux déter en VO à Gérard du PMU en VF
Le 13 février 2021 à 20:20:58 Petit-gris a écrit :
VO > all faut pas sortir de Saint-Cyr pour le savoirhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png
Âpres les Simpsons et South Park en VF ça passe largehttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png
Oui pour l'animation encore je dis pas, notamment les Disney qui sont très bons.
Mais pour les live-action VO
Après c'est clair que si vos références c'est Transformers ou FaF, alors ouais, les VF passent
Le 13 février 2021 à 20:19:18 x0x0x011 a écrit :
C'est sûrement le cas, les doublages français sont excellent, néanmoins rien ne peut remplacer la voix originale de l'acteur
C'est le cas de rien du tout, les américains s'en tapent des VF comme de tous les doublages, sauf pour rire un peu sur YouTube.
Tu t'intéresses aux doublages de Louis de Funès toi ?
Le 13 février 2021 à 19:45:38 kheyassassin a écrit :
Le 13 février 2021 à 19:38:27 Condomerde a écrit :
Le 13 février 2021 à 19:28:14 kheyassassin a écrit :
Le 13 février 2021 à 19:03:46 Brisette44 a écrit :
Milhouse qui devient belge
Randy qui dit "Keuwa ? Pourkeuwa ?" sans raisoncritiquer la VF de south park reconnue même aux USA
Source qu'elle est reconnue aux USA ?
Suffit d'écumer les forums ahuri :
(les commentaires)
https://www.reddit.com/r/southpark/comments/4uukl0/in_witch_languages_has_south_park_been_dubbed/d5sxn5g/
https://www.reddit.com/r/French/comments/33g1wc/a_link_for_south_park_in_french_best_practice_ever/
Sur le même site, certains se demandent pourquoi le doublage existe
https://www.reddit.com/r/europe/comments/2v6n49/why_do_countries_such_as_germany_and_france_dub/
Sauf que dans mon lien, c'est pas 10 forumeurs qui en parlent, c'est près de 350
Zut alors