"Je SUIS B2 en ANGLAIS" AH BON? :)
Brisaxx
2024-03-29 23:10:50
Voyons ça ensemble
Traduisez sans utiliser Google les phrases suivant que n'importe quelle low IQ au States comprendra
1- Gotta put a rain check on that.
2- Got extra shades? Mine are merely effective.
3- This could jeopardize our deal, i must seek council with my associates first.
SpencerDavis
2024-03-29 23:11:46
Désolé l'auteur je suis C2 je vais laisser les kheys jouer
Brisaxx
2024-03-29 23:12:46
Le 29 mars 2024 à 23:11:46 :
Désolé l'auteur je suis C2 je vais laisser les kheys jouer
Oui là c'est beaucoup trop simple
Brisaxx
2024-03-29 23:13:08
Le 29 mars 2024 à 23:12:11 :
C1 certifié perso, je regarde les faux B2 (genre ceux qui sont certifiés B2 par le bac ) se ridiculiser
Limite le truc que j'ai mis c'est niveau B1
Thuin
2024-03-29 23:13:29
je peux tenir des conversations sans pb en anglais mais je ne comprends pas certains mots de tes phrases
HepadBan413Fois
2024-03-29 23:13:47
Le 29 mars 2024 à 23:13:08 :
Le 29 mars 2024 à 23:12:11 :
C1 certifié perso, je regarde les faux B2 (genre ceux qui sont certifiés B2 par le bac ) se ridiculiser
Limite le truc que j'ai mis c'est niveau B1
En vrai il est pas ouf ton troll je trouve qu'elles sont vachement faciles celles-là
AsariTech
2024-03-29 23:13:58
Le 29 mars 2024 à 23:12:11 :
C1 certifié perso, je regarde les faux B2 (genre ceux qui sont certifiés B2 par le bac ) se ridiculiser
Bien souvent ceux qui se prétendent ça sont grand max des B1 voire des A2.
suceruntrans
2024-03-29 23:14:55
1) je dois mettre la vérification de la pluie sur ça
2) tu as des extras teintes, les miens sont à peine efficaces
3) ça pourrait compromettre notre accord, je dois chercher conseil avec mes associés d'abord
Hhryt
2024-03-29 23:15:10
Au niveau B2 on doit connaître tous les idiomatiques ?
HepadBan413Fois
2024-03-29 23:16:23
Le 29 mars 2024 à 23:15:10 :
Au niveau B2 on doit connaître tous les idiomatiques ?
B2 correspond à un niveau d'utilisateur indépendant (niveau avancé ou indépendant).
Cela signifie que vous avez les capacités suivantes :
Comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité
Communiquer avec spontanéité et aisance avec un locuteur natif
S'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités
Brisaxx
2024-03-29 23:16:30
Le 29 mars 2024 à 23:13:29 :
je peux tenir des conversations sans pb en anglais mais je ne comprends pas certains mots de tes phrases
J'ai utilisé aucun mot compliqué
Babyprout
2024-03-29 23:17:09
rain check = chèque en bois
extra shades = lunettes de soleil
jeopardize = compromettre
Marduweb
2024-03-29 23:17:30
Qqn pour traduire la 2ème les kheyou ? je viens d'apprendre l'anglais hier et ça j'y arrive pas c'est quoi un shade
Brisaxx
2024-03-29 23:17:39
Le 29 mars 2024 à 23:15:10 :
Au niveau B2 on doit connaître tous les idiomatiques ?
Bah oui, sinon tu vas pas pouvoir communiquer avec les natifs
FrenchDvDRip2
2024-03-29 23:17:44
Peu probable que ce soit B2 tes phrases. Avec un peu de logique et de contexte un B2 devrait comprendre où veut en venir l'interlocuteur. C'est pour moi la différence entre un B2 et un C1.
De toute façon B2 ca suffit pour parler dans le monde pro. J'ai clairement pas le niveau C1, ça m'empêche pas de travailler en partie en anglais sur des taches complexes.
Brisaxx
2024-03-29 23:18:32
Le 29 mars 2024 à 23:13:47 :
Le 29 mars 2024 à 23:13:08 :
Le 29 mars 2024 à 23:12:11 :
C1 certifié perso, je regarde les faux B2 (genre ceux qui sont certifiés B2 par le bac ) se ridiculiser
Limite le truc que j'ai mis c'est niveau B1
En vrai il est pas ouf ton troll je trouve qu'elles sont vachement faciles celles-là
Oui n'importe quelle enfant de 8 ans d'un pays anglo-saxons comprendra ces phrases
Brisaxx
2024-03-29 23:18:51
Le 29 mars 2024 à 23:14:55 :
1) je dois mettre la vérification de la pluie sur ça
2) tu as des extras teintes, les miens sont à peine efficaces
3) ça pourrait compromettre notre accord, je dois chercher conseil avec mes associés d'abord
Ok Jean-Google Trad
KeithWoods
2024-03-29 23:19:37
Le 29 mars 2024 à 23:10:50 :
Voyons ça ensemble
Traduisez sans utiliser Google les phrases suivant que n'importe quelle low IQ au States comprendra
1- Gotta put a rain check on that.
Je sais pas.
2- Got extra shades? Mine are merely effective.
Tu as des lunettes de soleil en plus ? Les miennes sont à peine efficaces.
3- This could jeopardize our deal, i must seek council with my associates first.
Cela pourrait compromettre notre accord, je dois organiser un conseil avec mes associés d'abord.