B2 en ANGLAIS, ça vaut quoi ??
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:10:45
J'ai eu 875 au TOEIC
Ce qui équivaut à un niveau B2
ça vaut quoi un tel niveau ?
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:11:04
je pensais que j'étais C1 comme 95% du fofo
Les bras m'en tombent
KARATEminus
2024-01-09 18:11:56
bon niveau en général mais tu commences à galérer quand on utiliser un vocabulaire spécifique ou technique
Solipsist
2024-01-09 18:12:10
franchement rien si tu comptes aller plus loin que juste lire un truc en ligne
le TOEIC c'est plus un test d'attention que de véritable compréhension
je dis ça en ayant le même niveau que toi
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:12:28
Le 09 janvier 2024 à 18:11:56 :
bon niveau en général mais tu commences à galérer quand on utiliser un vocabulaire spécifique ou technique
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:13:07
Le 09 janvier 2024 à 18:12:10 :
franchement rien si tu comptes aller plus loin que juste lire un truc en ligne
le TOEIC c'est plus un test d'attention que de véritable compréhension
je dis ça en ayant le même niveau que toi
Je lis The Guardian et le Financial Times pourtant mon niveau stagne
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:13:18
répondez les kheys prof d'anglais
BigJdk
2024-01-09 18:13:27
Le 09 janvier 2024 à 18:10:45 RonPaulZeBest a écrit :
ça vaut quoi un tel niveau ?
tu pourras pas expat
piksousiksou
2024-01-09 18:13:41
traduis : "si einstein était toujours en vie, il serait l'homme le plus intelligent du monde"
OuEstMaPoudre
2024-01-09 18:13:44
Le 09 janvier 2024 à 18:12:10 :
franchement rien si tu comptes aller plus loin que juste lire un truc en ligne
le TOEIC c'est plus un test d'attention que de véritable compréhension
je dis ça en ayant le même niveau que toi
Ceci, je suis une buse en anglais, et j'ai fait le toeic 860 pts.
Si tu veux vraiment te tester l'op il faut que tu fasses un test avec l'expression orale
Solipsist
2024-01-09 18:14:01
Le 09 janvier 2024 à 18:13:07 :
Le 09 janvier 2024 à 18:12:10 :
franchement rien si tu comptes aller plus loin que juste lire un truc en ligne
le TOEIC c'est plus un test d'attention que de véritable compréhension
je dis ça en ayant le même niveau que toi
Je lis The Guardian et le Financial Times pourtant mon niveau stagne
je pense pas qu'on s'améliore en se contentant de "comprendre"
à moins de débuter ?
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:14:32
Le 09 janvier 2024 à 18:13:41 :
traduis : "si einstein était toujours en vie, il serait l'homme le plus intelligent du monde"
"If Einstein were still alive, he would be the most intelligent man in the world"
BigJdk
2024-01-09 18:15:05
Le 09 janvier 2024 à 18:14:32 RonPaulZeBest a écrit :
Le 09 janvier 2024 à 18:13:41 :traduis : "si einstein était toujours en vie, il serait l'homme le plus intelligent du monde"
"If Einstein were still alive, he would be the most intelligent man in the world"
pourquoi "were" ?https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:15:16
Le 09 janvier 2024 à 18:14:01 :
Le 09 janvier 2024 à 18:13:07 :
Le 09 janvier 2024 à 18:12:10 :
franchement rien si tu comptes aller plus loin que juste lire un truc en ligne
le TOEIC c'est plus un test d'attention que de véritable compréhension
je dis ça en ayant le même niveau que toi
Je lis The Guardian et le Financial Times pourtant mon niveau stagne
je pense pas qu'on s'améliore en se contentant de "comprendre"
à moins de débuter ?
lecture 1H par jour de la presse anglais, films en anglais avec sous titre à chaque fois, podcasts en anglais etc
mon niveau stagne
piksousiksou
2024-01-09 18:15:17
Le 09 janvier 2024 à 18:14:32 :
Le 09 janvier 2024 à 18:13:41 :
traduis : "si einstein était toujours en vie, il serait l'homme le plus intelligent du monde"
"If Einstein were still alive, he would be the most intelligent man in the world"
je voulais que tu tombes dans le piège et utilise "was" avec if . mais tu n'as pas fait la faute, je te félicite
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:16:32
Le 09 janvier 2024 à 18:15:17 :
Le 09 janvier 2024 à 18:14:32 :
Le 09 janvier 2024 à 18:13:41 :
traduis : "si einstein était toujours en vie, il serait l'homme le plus intelligent du monde"
"If Einstein were still alive, he would be the most intelligent man in the world"
je voulais que tu tombes dans le piège et utilise "was" avec if . mais tu n'as pas fait la faute, je te félicite
merci khey
MessiZEZETTE
2024-01-09 18:16:44
c'est de la merde le toeic, passe l'ielts ca sera plus fiable
RonPaulZeBest
2024-01-09 18:16:59
des kheys dans la boucle du niveau B2 en anglais malgré le try hard ?
OuEstMaPoudre
2024-01-09 18:17:03
Le 09 janvier 2024 à 18:15:05 :
Le 09 janvier 2024 à 18:14:32 RonPaulZeBest a écrit :
Le 09 janvier 2024 à 18:13:41 :traduis : "si einstein était toujours en vie, il serait l'homme le plus intelligent du monde"
"If Einstein were still alive, he would be the most intelligent man in the world"
pourquoi "were" ?https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Quand, tu énonces une hypothèse avec BE au passé, tu mets "were" et non "was", If i were a basket ball player, If I were handsome etc.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/25/2/1529422413-risitaszoom.png