Tqlhk
2023-04-28 16:32:34
1) Il y a, dans le Coran, des erreurs et/ou irrégularités grammaticales. Je dis erreur, car c’est le terme que des savants musulmans classiques ont employé pour désigner ces passages que plusieurs d’entre eux ont voulu corriger. Je dis également irrégularité, parce que, à cette époque, la grammaire arabe n’était sans doute pas encore systématiquement établie telle que nous la connaissons aujourd’hui. Dans tous les cas, ces passages posent problème.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452077-erreur-19-35-p-409.jpg
2) Il y a des mots qui possèdent une orthographe différente selon la place qu’ils occupent dans le corpus. Cela ne concerne pas seulement les noms communs, mais aussi les noms propres dont l’orthographe peut parfois changer. Naturellement, je laisse de côté la question de l’origine des noms propres coraniques, et notamment des personnages bibliques, car cette discussion nous mènerait trop loin.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452103-orthographe-ibrahim.jpg
3) Il y a des lapsus calami, c’est-à-dire, des fautes de copie qui, à cause de la sacralité du texte, n'ont jamais été corrigés et ont été conservées jusqu’à aujourd'hui. Du point de vue historique, la chose ne pose pas de problème et est aisément établie, mais même du point de vue traditionnel, il existe des traditions authentiques en lesquelles des compagnons, et non des moindres, affirment l’existence de ce genre d'erreurs.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452121-ibn-hajar.jpg
4) Il y a des mots dont le sens nous échappe complètement. Il y a le cas des mots arabes connus, mais dont l’on ignore le sens en lequel ils sont pris, et le cas de mots qualifiés d’« étranges » par les savants musulmans (sans parler des mots non-arabes). Ils montrent que le sens de bien des passages posait déjà problème aux premiers exégètes du texte coranique.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452135-gharib.jpg
5) Il y a, assez fréquemment, des interpolations et des ruptures stylistiques qui montrent que l’unité littéraire de bien des passages n’a pas été respectée et que certaines péricopes ont, pour une raison ou pour une autre, connu des perturbations rédactionnelles, c’est-à-dire qu’ils ont été remaniés.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452149-blachere.jpg
6) Il y a un nombre incalculable de variante dont l’apparition, l’histoire de transmission et de canonisation n’est pas encore clairement établie. Certaines des leçons canoniques sont aberrantes. Plusieurs sont attestées par les sources classiques, et parfois par les manuscrits les plus anciens, mais ont disparu et n’existent plus aujourd’hui. Des variantes ont parfois d’importantes incidences sur sens du texte.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452190-tabari.jpg
7) Il y a de minimes divergences pour délimiter les « contours » de la « révélation » coranique : certains versets, certaines leçons, certaines mots, certaines lettres sont considérées comme appartenant au canon, d’autres non. Ce sera selon les autorités revendiquées que l’on pourra aboutir à une version du Coran, ou à une autre.
https://image.noelshack.com/fichiers/2023/17/2/1682452173-bat.jpg
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/02/2/1641905454-zqdqdqz.jpg