Comment traduire "Breaking Bad" et "Family Guy" ?
VoltLeChien
2023-02-04 00:22:31
Par contre me sortez pas "ololilol les griffin xD" pour Family Guy, je veux dire au sens propre ?
Al-jai-rien
2023-02-04 00:24:18
« La famille Guy », genre comme « la famille Dupont »
VoltLeChien
2023-02-04 00:24:27
Le 04 février 2023 à 00:23:52 :
La Famille Guy
Mauvaise rupture
Leur nom en VO c'est aussi "Griffin" donc je pense pas que ce soit dans ce sens
s4g6gws9g
2023-02-04 00:25:13
breaking bad = mal finir
JNG-90
2023-02-04 00:25:21
Pour breaking bad c'est partir en couille
Nestmile
2023-02-04 00:25:21
"Casser mauvais" et "Famille Guy"
Leatherface01
2023-02-04 00:25:35
Mais pour moi breaking bad ça a plus un sens par rapport au produit de coupe ou a la cuisine
LeGolemDelfup
2023-02-04 00:26:14
La famille de Guy
Cassage pas bon
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/08/1/1645458047-fuldepbackrooms.png
LeCompteBidonax
2023-02-04 00:26:36
La famille mec
Cassé mauvais
Voilà de rien l'opette.
Hamilgoat44
2023-02-04 00:26:36
Tourner mal/mal tourner, mal finir
Et l'autre c'est compliqué... Le mec de famille, le mec de la famille ...?
Woodxi1
2023-02-04 00:26:50
Famille Guy
Mal tourné
issou7845
2023-02-04 00:27:23
annoncer une mauvaise
VoltLeChien
2023-02-04 00:27:24
Le 04 février 2023 à 00:24:18 :
« La famille Guy », genre comme « la famille Dupont »
Même remarque qu'à ton VDD? leur nom en VO n'est pas "Guy" mais bien "Griffin" comme en VF
D'ailleurs je suis étonné qu'ils n'aient pas simplement nommé leur série "The Griffins"
Jacana
2023-02-04 00:27:28
Mauvaise casse
Le mec famille
AmbreGris3
2023-02-04 00:27:31
Cassant mauvais, Famille mec .https://image.noelshack.com/fichiers/2021/46/6/1637400048-1634463997-darwined-les-golems-face.png
Bloblomv62
2023-02-04 00:29:21
Bon père de famille. / Père de famille.