Vous avez sûrement déjà lu mes sujets à ce propos, mais je les rassemble.
Mon but est de montrer qu'il y a une grande proximité entre les musulmans et les Chrétiens, ce qui implique que l'islam tardif est une falsification de certains aspects de la religion et qu'il s’éloigne de ce qu'était l'avis des compagnons au 7ème siècle.
Première falsification: Le statut des édifices religieux. Ils étaient protégés au 7ème siècle. Lors de la prise de Jérusalem, 'Umar ibn ul Khattab a par exemple refusé de prier dans une Église pour pas que les musulmans le fassent à sa suite et s’accaparent l'édifice en privant les Chrétiens de son accès. Il a établi que chaque Chrétien devait pouvoir accéder à la ville et au lieux importants. Lorsque les musulmans prenaient une ville, parmi les sécurités qu'ils offraient aux Chrétiens il y avait celle de ne pas détruire leur Église. Les musulmans offraient parfois une aide pour restaurer un édifice en mauvais état.
Pourtant il se passe quelque chose d'étrange dans les ouvrages historiques. Certaines variantes sur le contenu des textes effacent la protection données aux Églises. Cela vient d'un changement de mentalité au 8ème siècle, qui va amener à amoindrir la protection de ces lieux, en interdisant soit de les construire plus haut que les édifices musulmans, soit de les restaurer s'ils sont détruits voir de les détruire eux -même.
Deuxième falsification: L'accusation de falsification des textes adressée aux Chrétiens. Aucun auteur Chrétien ni musulman avant la deuxième moitié du 8ème siècle n'a évoqué que les Évangiles (la première accusation de cette sorte sur la Torah est un peu plus ancienne et remonte vers 745) ont eu leur texte altéré. Le Coran accuse les Chrétiens et les Enfant d’Israël de mentir sur leur texte en affirmant à leur sujet ce qu'il ne disent pas.
La première évocation d'une altération est plus tardive et vient du fait que les musulmans ne trouvaient de mention du nom du Prophète et ont affirmé que celle-ci avait été effacée. Le récit rapporté par Ibn 'Umar où un couple a eu des relations hors mariage et où le prophète a demandé quelle peine s'appliquait selon la Bible est lui représentatif de la conception du Coran au sujet des Enfants d’Israël sur le fait de tordre des propos de leur texte. Les autorités ont inventé une peine et pour rétablir la vérité, le Prophète a demandé que l'on amène la Torah et a jugé selon ce qui s'y trouvait. Dans la conception des compagnons, le Coran attaquait interprétations et les traditions des Chrétiens, mais n'impliquait pas une altération du texte.
Falsification suivante: La non-crucifixion de Jésus. Le Coran n'implique pas que Jésus n'est pas mort sur la Croix. Les musulmans ont complétement tordu le passage de la sourate 4 du fait de leur méconnaissance de la tradition des Enfants d’Israël auquel le passage est adressé. La mort de Jésus selon leur tradition est différente de celle que l'on retrouve dans les Évangiles, puisqu'elle se déroule comme ceci. Les Enfant d’Israël ont jugés Jésus, l'ont mis sur la croix et voyant l'obscurité arriver et le fait qu'il n'était pas mort, l'ont achevé à l’aide de pierres avant de l'enterrer. Aucune autorité extérieure (ce qui contredit les Évangiles) n'a mis a mort Jésus selon eux, d’où le fait que le Coran se réfère à leur discours par 'Nous avons tué...'. (en plus le Coran fait référence à Marie juste avant, on trouve dans leur source les deux passages qui se suivent, les doutes sur elle et le passage sur Jésus pendu).
Falsification suivante: Le texte du Coran est préservé celui des Évangiles non. Pour avoir comparé plusieurs passage entre différents manuscrits, je peux vous dire que les variantes sont les mêmes pour les Évangiles que pour le Coran. En prenant la même référence et en regardant combien de fois le texte diverge on est à peu près au même résultat pour les deux. La conservation du texte est la même, quoique l’Évangile a même moins de variantes parfois.
La réelle différence entre le Christianisme et L'Islam tient au statut divin de Jésus et à la puissance donnée à la Croix, les deux choses sur lesquelles les sources anciennes islamiques s’attardent.
Les différences si vous ne voulez pas lire.
Les Églises étaient entièrement protégées au 7ème siècle, mais plus tard les auteurs musulmans ont essayé d’amoindrir cette protection
Les auteurs musulmans au 7ème siècle ne considéraient pas que le Bible avait été falsifié, mais que les interprétations et tradition qui si ajoutaient était inventée.
Le Coran ne dit pas que Jésus n'a pas été crucifié, mais s’attaque à une tradition des Enfants d'Israël.
Le texte du Coran et des Évangiles ont le même nombre de variantes dans les manuscrits anciens lorsqu'on les compare.
Voici par exemple la comparaison entre 2 manuscrits du Coran pour le même passage en 19:1-8.
En premier est donné le texte que l'on connait du Coran et ensuite celui du manuscrit de Sana'a qui date de 650-700. J'ai rajouté la prononciation au deuxième s'il n'y avait pas d'indication qu'elle différait. Lorsque le manuscrit est détruit, j'ai remis le texte s'il n'y a pas d'indication qu’il y ait une variante.
19:1 bismillahi
khy'S
Aucune différence
19:2 dhikru raHmati rabbika 'abdahu Zakariyyâ
19:2 dhikru raHmati rabbika 'abdahu Zakariyyâ
Aucune différence
19:3 idh nâdâ rabbahu nidâ'an Hafiyyan
19:3 idh nâdâ rbk Zkryya nida'an Hafiyyan
Variante de personne (son qui devient ton).
19:4 qâla rabbi inni wahana 'l'aThmu minni waashta'ala arra'su shayban wa lam akunu bidu'âika rabbi shafiyyan
19:4 w qâla rabbi (inni wahana 'l'aThmu minni wa)ashta'ala arra'su shayban wa lam akunu rb bidu'âika shafiyyan
Rajout d'un 'et' au début et changement de possessif.
19: 5 wa inni khiftu 'lmawâlî min warâ'î wa kânati amra'ati 'âqiran fahab li min lladounika waliyyan
19: 5 wa inni khiftu 'lmawâli min warâ'î wa kâ(nati amra'ati 'â)qiran fahab li min lladounika (waliyyan)
Pas de variante
19:6 yarithuni wa yarithu min 'âli Ya'qûba wa aj'alhu rabbi raDiyyan
19:6 (yarithuni wa yarithu min) 'âli Ya'qûba wa aj'alhu rabbi raDiyyan
Pas de variante
19:7 YâZakariyyâ inna nubashshsiruka bighulâmin asmahu YaHya lam naj'al llahu min qablu samiyyan
19:7 qd whnba lk ghlma zkya (...) wbshr bh min qablu samiyyan
Texte entièrement différent au début.
19: 8 qâla rabbi anna yakûnu li ghulâmun wa kânanti amra'ati 'âgiran waqad balaghtu mina 'lkibari 'itiyyan
19: 8 qâla rabbi anna yakûnu li ghulâmun (wa kânanti amra'ati 'âgiran waqad balaghtu mina) 'lkibari 'itiyyan
Pas de variante
On remarque que le texte a de légères variantes sauf en 19:7 où il est différent. Dans la partie du manuscrit qui manque, le texte doit être semblable à celui que l'on connait.
Bon j'ai pas lu mais ça m'a l'air intéressant
J'ai vu un sujet très intéressant d'un khey sur la conception des auteurs anciens sur ce qui relevait ou non du Coran. Il faut distingué deux chose
Le manuscrit du texte de 'Uthman ibn ul 'Affan
Les qira'at.
Le premier correspond au texte officiel du Coran. Il existe donc des variantes qui remontent à sa création. Une des plus connues, c'est la variante waawSa dans le manuscrit Médinois et wawaSa dans celui du Koufa. Son statut est plus solide que la qira'at.
Les qira'at concernent la prononciation et ont été authentifiées plus tardivement.
A mon avis, le texte du Coran même avant les différentes qira'at n'était pas fixe à l'origine, et cela a avoir avec la pensée arabe (et c'est reconnu que le Coran a 7 formes). La volonté d'avoir qu'une seule forme du Coran est plus tardive, mais la divergence était acceptée au début.
Le 06 décembre 2022 à 18:26:31 :
Bon j'ai pas lu mais ça m'a l'air intéressanthttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/02/5/1610706605-3124-full.jpg
Le premier message détaille ce que je dis, le deuxième évoque les différents points pour ceux qui veulent pas tout lire. Puis il y a juste la retranscription de 2 manuscrits. Tu vois que si le texte n'est pas le même c'est qu'il y a une variante.
Pour moi la transmission du Coran c'était
Il y a avait 7 formes attestées à l'époque du Prophète, 'Uthman ibn ul 'Affan a tenté de les réduire à 1 seule mais a laissé certaines variantes subsister. Les qira'at sont des déformations du texte de la part des compagnons et autres. Les auteurs musulmans plus tardifs ont essayé d’établir la forme du texte de 'Uthman ibn ul 'Affan en enlevant le plus de variantes possibles (même si elles n'étaient pas nombreuses) avec peut-être des divergences entre eux sur les formes qui faisaient partie du Coran. Les qira'at elles n'ont été acceptées que si elles étaient en conformité avec le texte de 'Uthman ibn ul 'Affan et bien attestées (leur authenticité ne dépend pas tant de leur transmission que d'une comparaison avec le texte).
j'ai pas lu
l'islam ne s'est répandu que par la conquête et le sang
contrairement au christianisme qui s'est répandu dans l'empire ROMAIN PACIFIQUEMENT ET NATURELLEMENT
Le 06 décembre 2022 à 18:43:27 :
j'ai pas lul'islam ne s'est répandu que par la conquête et le sang
contrairement au christianisme qui s'est répandu dans l'empire ROMAIN PACIFIQUEMENT ET NATURELLEMENT
Pas forcément, les premiers musulmans ont été séduit par la beauté du Coran.
Le 06 décembre 2022 à 18:45:43 :
Le 06 décembre 2022 à 18:43:27 :
j'ai pas lul'islam ne s'est répandu que par la conquête et le sang
contrairement au christianisme qui s'est répandu dans l'empire ROMAIN PACIFIQUEMENT ET NATURELLEMENTPas forcément, les premiers musulmans ont été séduit par la beauté du Coran.
totalement faux
Le 06 décembre 2022 à 18:47:43 :
Le 06 décembre 2022 à 18:45:43 :
Le 06 décembre 2022 à 18:43:27 :
j'ai pas lul'islam ne s'est répandu que par la conquête et le sang
contrairement au christianisme qui s'est répandu dans l'empire ROMAIN PACIFIQUEMENT ET NATURELLEMENTPas forcément, les premiers musulmans ont été séduit par la beauté du Coran.
totalement faux
Il me semble pourtant que 'Umar ibn ul Khattab s'est converti après avoir entendu la sourate 20. Le Prophète était en position de faiblesse à ce moment.
Pour le Coran en 19:7 le texte est différent
Pour comparer, la même référence (regardez celle en-bas) dans l'Évangile et 4 manuscrits de traditions et d'époques différentes.
Pour comparé, les variantes sont semblable pour l’Évangile, voir même moins nombreuse selon l’Évangile que l'on prend. Pour l’Évangile on a
Mc 9:2 kai meta hèmeras hex paralambanei ho Iès ton Petron kai ton Iakôbon kai ton Ioannèn kai anagei autous eis oros hupsèlon kat' idian monous kai tate morphôthè emprosthen autôn
Mc 9:2 kai meta hèmeras hex paralambani ho Is ton Petron kai ton Iakôbon kai ton Ioannèn kai anapheri autous eis oros hupsèlon lian kat' idian monous kai metemorphôthè emprosthen autôn
Mc 9:2 kai meta hèmeras hex paralambanei ho Is ton Petron kai ton Iakôbon kai ton Ioannèn kai anapherei autous eis oros hupsèilon kat' idian monous kai metemorphôthè emprosthen autôn
Mc 9:2 kai meta hèmeras hex paralambanei ho Is ton Petron kai ton Iakôbon kai ton Ioannèn kai anapherei autous eis oros hupsèilon kat' idian monous kai en tô proseuchestai autous metemorphôthè emprosthen autôn
Commentaire : le sens est le même, mais le choix des termes est légèrement différent. Anagei contre anapherei. tatemorphothè (qui ne veut rien dire me semble-t-il) contre metemorphothè. Ajout de lian (très) dans le texte a deuxième ligne peut-être fautif puisqu’on le retrouve après et qu'il n'est pas attesté par l’autre manuscrit plus tardif. Ajout de en tô proseuchestai (en prière) dans le texte à la 4ème ligne aussi.
Mt 19:7 legousin autô ti oun ho môusès eneteilato dounai biblion apostaseiou
Mt 19:7 legousin autô ti oun ho môsès enetilato doune biblion apostaseiou
Mt 19:7 legousin autô ti oun ho môsès enetilato dounai biblion apostasiou
Mt 19:7 legousin autô ti oun ho môusès enetilato dounai biblion apostasiou
Il s'agit de variantes de prononciation.
Non incroyable, tu voudrais dire que les religions ont été détournées pour servir un but politique ?
C'est stupéfiant, les bras m'en tombent
Le 06 décembre 2022 à 18:43:27 :
j'ai pas lul'islam ne s'est répandu que par la conquête et le sang
contrairement au christianisme qui s'est répandu dans l'empire ROMAIN PACIFIQUEMENT ET NATURELLEMENT
Oui mdr Charlemagne il faisait des calins aux gens et pouf ils devenaient chrétiens
J'avais lu un historien écrire qu'à la base l'islam c'était principalement une allégeance à un chef (Mohammed) des arabes réunifié sous un nouveau prisme un nouvel état avec d nouvel règle. C'est pour cela que la Syrie par exemple peuplé de pas mal d'arabe avait été était conquise pratiquement sans combat par Omar.
Ainsi des chrétiens juif ou Zoroastrien arabes a l'origine avait pu se battre pour le califat.
Quelques aveux de Mohammed le modèle ultime pour ton voisin islamiste
issus de la sourate du porc, verset 666.
Mohammed : "Ouais j'ai violé Aïcha. Mais j'ai prévu le coup : j'ai interdit à tous ces cons de me critiquer."
Mohammed : "En plus je suis moche, j'ai une sale gueule, alors je leur ai interdit de me dessiner. Issou wallah."
Mohammed : "Et puis comme ça me faisait chier d'écrire un bouquin cohérent, j'ai aussi dit que la fin du livre l'emporte sur le début. Plus c'est gros plus ça passe, comme dirait l'autre."
Mohammed : "Ah et comme j'ai dit que les chrétiens connaissaient le vrai sens de l'ancien testament et que je sais à peine lire, j'ai ajouté que Dieu leur a bouché les oreilles. C'est un peu tordu mais bon, je ne suis plus à ça près."
Mohammed : "Sur la fin je les ai quand même massacrés, ça fait mauvais genre, mais avec tous les mongols qui me suivent, no soucaï baybay. En plus j'ai écrit dans le bouquin qu'il fallait les tuer, c'est écrit donc c'est normal lol."
Mohammed : "Il va sans dire que j'ai instauré la peine de mort pour ceux qui quittent ma religion. La base."
Mohammed : "Et vous savez quoi ? Devant la crédulité incroyable de ces gens, j'ai annoncé qu'il était plus grave de me critiquer moi, que Dieu Lui-même. Aucune limite, la chancla."
Mohammed : "J'ai décrété qu'il était bon de mentir pour faire avancer ma secte. Et ça passe encore, Dieu est grand, tout ça."
Mohammed : "Vous vous rendez compte que quand on parle de moi, on est obligé d'ajouter une phrase de merde pour me louer ? Sinon comme d'hab : blasphème -> hérétique -> gros problèmes."
Mohammed : "Il va sans dire que je suis parvenu à faire passer cette ignoble langue qu'est l'arabe, pour la langue de Dieu. J'étais obligé pour continuer à enculer les gens avec mon histoire de religion claire et parfaite."
Mohammed : "Les pédés, je les déteste, alors j'ai raconté (lol) qu'il faut les jeter des toits. Et bien sûr ils le font. Ça me détend, pendant que je rererererererererereviole Aïcha."
Mohammed : "Une fois pour le fun j'ai voulu tester la connerie des gens, alors j'ai tiré au sort 5 animaux, et j'ai décrété qu'il existe cinq animaux malfaisants et nuisibles sans exception, et qui sont tués même dans le Sanctuaire Sacré : le corbeau, le milan, le scorpion, la souris et le chien enragé. Ouais j'ai ajouté "enragé" nofake xD."
-----------------------------------------------------------------------------------------
BONUS : Comment CHIER HALAL ?
Au rayon Islam, je viens de découvrir qu’il y avait des règles pour aller chier. Excusez-moi d’être ainsi abrupt et de ne pas emprunter quatre chemins, mais en la matière, quand il faut y aller, faut y aller. Oui, si je savais bien sûr que chez les Musulmans on bouffait Halal, j’ignorais jusque-là qu’on devait chier Halal aussi. Et c’est ce décret provenant de la Direction des affaires religieuses de la Turquie autorisant dorénavant le papier toilette qui m’a fait me remuer sur mon siège. « Allons -bon , me suis-je exclamé ! Faut-il donc s’essuyer avec les mains après s’être libéré dans l’onde pure de son lourd fardeau ? » Et- bien oui, mécréant et ignorant que je suis ! C’est écrit en toutes lettres dans le code qui régit l’utilisation des chiottes islamiques et qu’on nomme le « Qadaahul Haajal ». Et le code stipule que pour le nettoyage post-merdum, on doit faire usage de la main gauche et de l’eau s’il s’en trouve à proximité. Des pierres peuvent être utilisées aussi, mais au nombre de trois. On ne précise pas si l’on doit recourir à l’améthyste à l’aigue-marine ou à un simple galet de rivière. Et c’est pas tout ! Avant d’entrer dans le lieu d’aisance, avec le pied gauche en premier s’il vous plaît, il vous faut prononcer ces mots : « Au nom d’Allah , Ô Allah ! Je me réfugie auprès de Toi contre toutes choses offensives et méchantes ! » Pas question d’aller dire » : « Putain, il était temps car j’allais finir par me faire dessus ! » Ce serait blasphème, évidemment. Pas question non plus d’interpeler son voisin de cabine pour s’enquérir si tout va bien de son côté. On ne parle pas dans les toilettes de l’Islam, et il est strictement interdit de regarder ses attributs ! On ne les connaît pas, on ne les a jamais vus car cela serait d’une inconvenance inconvenante à fortiori inconvenable. Et le plus grand des sacrilèges serait évidemment de se soulager en regardant vers la Mecque. Pour cette dernière règle, ça reste du domaine des architectes et dans l’ignorance de l’orientation du trône, mieux vaut s’équiper d’un atlas, voire d’une boussole, et s’il s’avère qu’on est face au lieu saint, on pourra toujours s’asseoir ou s’accroupir en direction du côté opposé. Et comme on est rentré avec le pied gauche, il faut veiller à ressortir avec le pied droit en avant. Voilà ! La messe est dite et il me faut féliciter les religieux Turcs qui ont bien voulu assouplir le code avec cette « fatwa » autorisant le papier. Que de libéralisme ! On n’en attendait pas tant !
Un commentaire youtube racontait qu'une fois, il était invité chez des islamistes (ça veut dire musulmans chez les gauchistes). Or il n'y avait pas de PQ, juste une putain de bouteille d'eau. Eh bien, apparemment après avoir touché ses excréments, MEME AVEC DU SAVON - ce qu'ils ne font pas - l'odeur de merde RESTE.
Maintenant vous savez pourquoi vous avez la chiasse en mangeant leurs kebabs.
Mohammerded