Le SITE de TRADUCTION le plus FIABLE ???

MbaCrane
2022-02-07 19:08:59

On me dit jamais la même chose d'un site à l'autre pour les expressions courante anglaise :pf:

ZemmourStonks31
2022-02-07 19:09:24

google trad.https://image.noelshack.com/fichiers/2020/19/7/1589112552-img-20200510-140700-removebg-preview.png

jeansagemature
2022-02-07 19:09:44

Bah personne a fait mieux que Google avec la liste des synonymes pour les mots à force de l’utiliser t’auras du vocabulaire recherché

CTFHero
2022-02-07 19:10:15

Webster

S4L0P3
2022-02-07 19:10:29

deepl

chopsuey3
2022-02-07 19:10:40

Pendant un moment c'était deepl maintenant pour moi c'est redevenu Google Translate
Deepl prend trop de liberté il me supprime des mots/adjectif etc importants, ça pète les couilles

MbaCrane
2022-02-07 19:11:14

Le 07 février 2022 à 19:09:24 :
google trad.https://image.noelshack.com/fichiers/2020/19/7/1589112552-img-20200510-140700-removebg-preview.png

Le 07 février 2022 à 19:09:44 :
Bah personne a fait mieux que Google avec la liste des synonymes pour les mots à force de l’utiliser t’auras du vocabulaire recherché

Google trad est le principale que j'utilise mais des fois quand je compare avec d'autres sites comme deepl ils me donnent des significations/sens différents pour des expressions identiques tu vois ?

Nomme
2022-02-07 19:11:57

Deepl et de loin

FionDeKy0ko
2022-02-07 19:12:23

Deepl n'a aucune concurrencehttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/15/1/1554741730-yuihirasawapilon.png

MbaCrane
2022-02-07 19:13:19

Par exemple je regard ma série en anglais sous titré anglais je veux traduire "how'd him"
Google trad = "Comment va-t-il'
Deepl = "Comment il a fait"

:pf:

blas075
2022-02-07 19:13:43

Deepl et Google traduction

Tu fais un mixte des deux et tu prends ce qui te semble le plus cohérent

Nomme
2022-02-07 19:15:29

Le 07 février 2022 à 19:13:19 :
Par exemple je regard ma série en anglais sous titré anglais je veux traduire "how'd him"
Google trad = "Comment va-t-il'
Deepl = "Comment il a fait"

:pf:

How'd him -> How did (ou would) him (... do that)-> Comment il a fait ça ou Comment il a pu faire ça

MbaCrane
2022-02-07 19:15:46

Le 07 février 2022 à 19:13:43 :
Deepl et Google traduction

Tu fais un mixte des deux et tu prends ce qui te semble le plus cohérent

C'est ce que je faisais jusqu'à présent, je vais continuer...

Encore_banni_
2022-02-07 19:16:08

Deepl et rien d'autre.

]Bealt
2022-02-07 19:16:31

Le 07 février 2022 à 19:10:29 :
deepl

Shinji__
2022-02-07 19:17:00

deepl

MbaCrane
2022-02-07 19:18:04

Le 07 février 2022 à 19:15:29 :

Le 07 février 2022 à 19:13:19 :
Par exemple je regard ma série en anglais sous titré anglais je veux traduire "how'd him"
Google trad = "Comment va-t-il'
Deepl = "Comment il a fait"

:pf:

How'd him -> How did (ou would) him (... do that)-> Comment il a fait ça ou Comment il a pu faire ça

Bah pourquoi Google trad me dit "comment va-t-il" ?
Surtout que je me fis à ses traductions pour m'exprimer en anglais dans la réalité et j'aurais très bien pu utiliser cette expression pour demander à un anglophone comment il va en pensant utiliser un langage courant et je serais passé pour un con :pf:

530p20fps
2022-02-07 19:19:13

DeepL ça marche une fois sur 2 pour moi c'est vraiment chiant

PetWussy
2022-02-07 19:19:17

Urban dictionary ou rien

Nomme
2022-02-07 19:19:49

Le 07 février 2022 à 19:18:04 :

Le 07 février 2022 à 19:15:29 :

Le 07 février 2022 à 19:13:19 :
Par exemple je regard ma série en anglais sous titré anglais je veux traduire "how'd him"
Google trad = "Comment va-t-il'
Deepl = "Comment il a fait"

:pf:

How'd him -> How did (ou would) him (... do that)-> Comment il a fait ça ou Comment il a pu faire ça

Bah pourquoi Google trad me dit "comment va-t-il" ?
Surtout que je me fis à ses traductions pour m'exprimer en anglais dans la réalité et j'aurais très bien pu utiliser cette expression pour demander à un anglophone comment il va en pensant utiliser un langage courant et je serais passé pour un con :pf:

Parce que Google Translate c'est claqué ça comprend jamais le sens des phrases, ça + le fait qu'il ajoute constamment des traductions literales :sarcastic:

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.