J'ai RÉÉCRIT le POÈME de l'ANNEAU UNIQUE du SDA
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:20:03
Voilà maintenant ça rime et aux mêmes endroits qu'en anglais, je suis plutôt content de moi :
Trois Anneaux aux rois Elfes demeurant sous le ciel,
Sept pour les seigneurs Nains dans leurs palais rocheux,
Neuf aux Hommes de trépas voués à une fin mortelle
Un pour le Seigneur Sombre sur son trône ténébreux
Au pays de Mordor où les Ombres se mêlent
Un Anneau pour les gouverner tous, un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les ammener tous et dans les ténèbres les lier
Au Pays de Mordor où les Ombres se mêlent
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:25:33
Les seuls changement de sens que j'ai fait c'est "salles de pierre" que j'ai changé en "palais rocheux" mais ça ne contredit pas l'univers et "les ombres se mêlent" à la place de "les ombres s'étendent" mais les traductions françaises du poème avaient déjà changé le sens de "lies" (réside ou repose) en "s'étendent" qui ne veut pas dire la même chose mais qui fonctionne bien avec l'idée d'ombre, et je trouve que "se mêler" fonctionne aussi bien que "s'étendre" au final et donne un aspect même plus mystérieux.
GuignolMasque
2022-01-23 17:27:37
palais rocheux c'est assez moyenhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/01/3/1641415374-rip-sweet-perruque.png
Neuf aux Hommes de trépas voués à une fin mortelle celle là est vraiment dégueulasse bordelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/31/4/1596129454-ahi-fondu.png
Autrement ça passehttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:29:47
J'ai fait d'autres versions qui fonctionnent moins bien mais ce que j'aimerai quand même adapter / plus fidèlement "where the shadows lie". Le sojcos c'est qu'il faut que je trouve un autre mot pour " ciel" et j'ai essayé avec beaucoup d'autres et "ciel" reste le mieux pour faire rimer avec "mortel"
Liset
2022-01-23 17:31:24
SDA c’est de la merde mais je peux faire mieux
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:31:46
Le 23 janvier 2022 à 17:27:37 :
palais rocheux c'est assez moyenhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/01/3/1641415374-rip-sweet-perruque.png
Neuf aux Hommes de trépas voués à une fin mortelle celle là est vraiment dégueulasse bordelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/31/4/1596129454-ahi-fondu.png
Autrement ça passehttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png
Ahient j'ai juste essayé d'adapter "Hommes Mortels" et hommes de trépas ca peut se dire mais j'avoue que j'en suis pas très satisfait non plus mais l'original est presque pareil "Hommes mortels destinés au trépas"
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:33:02
Faites mieux les quilles je vous attendhttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/31/4/1596129454-ahi-fondu.png
Ladivinetique
2022-01-23 17:34:06
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/41/1/1539009693-gollum-journal.png
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:34:49
Le 23 janvier 2022 à 17:34:06 :
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/41/1/1539009693-gollum-journal.png
Sympa ta signature mon clé Sméagolhttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/31/4/1596129454-ahi-fondu.png
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:37:33
Proposez vos adaptations les quilles, sinon je voulais poster l'original du poème en anglais et les 2 traductions françaises mais flemmehttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/31/4/1596129454-ahi-fondu.png
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:39:59
Sinon j'ai cherché a respecter un minimum un certain nombre de syllabes à chaque fois mais ça ne pourra jamais coller à l'original.
Chad2Goutiere
2022-01-23 17:41:31
Allez je vais essayer de faire une traduction en gardant tous les mots d'origines / avec uniquement des synonymes proches