Les khey anglais venez ici s'il vous plaît.
FOWCHAN
2021-12-28 10:04:47
c'est quoi l'équivalent de l'expression: " prendre la grosse tête / prendre le melon " en anglais ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/44/1478142991-risitas-question.png
mercihttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/43/1477550479-cimer.png
Menzimuck
2021-12-28 10:05:57
Take de watermelon
FOWCHAN
2021-12-28 10:06:35
celui qui me répond sérieusement je lui offre un jeu sur steam ( NO FAKE )
FOWCHAN
2021-12-28 10:18:52
genre vraiment personne pour m'aider en échange d'un jeu ?
shibafauve
2021-12-28 10:21:27
En español c’est ser engreído
Richard-aidana
2021-12-28 10:21:43
Tu peux traduire literallement "big head"
FOWCHAN
2021-12-28 10:22:58
Le 28 décembre 2021 à 10:21:43 :
Tu peux traduire literallement "big head"
genre juste ça vraiment ?
SuperAdaptator2
2021-12-28 10:24:19
Too big for his boots
Un peu l'équivalent c'est utilisé
En-S2S-Ent
2021-12-28 10:27:15
Littéralement big-headed ou …go to his head