Par quoi traduire "blow your mind" ?

Lopoenbar00
2021-10-18 22:44:45

Et pas de "souffle ton esprit" c'est une traduction sérieuse qui est demandée :hap:

ErnstHaeckel
2021-10-18 22:45:24

Souffle ton esprit

PolloRico10
2021-10-18 22:45:30

Éjacule ton esprit

EIectric_
2021-10-18 22:45:44

épatant

Abrabola__
2021-10-18 22:45:54

Impressionnant

Lopoenbar00
2021-10-18 22:45:54

Le 18 octobre 2021 à 22:45:30 :
Éjacule ton esprit

:)

Raille-Narre
2021-10-18 22:46:08

https://image.noelshack.com/fichiers/2021/42/1/1634589958-image-2021-10-18-224554.pngje up avec ceci

OussamaNiji
2021-10-18 22:46:35

époustoufler

NuevoDiclo
2021-10-18 22:46:42

Te couper le souffle :(

Richard-aidana
2021-10-18 22:47:04

L'op t'es sérieux ?

Kronos91
2021-10-18 22:47:20

Lopoenbar00
2021-10-18 22:47:36

Pas mal vos traduction les clés à l'exception des deux premiers gogoles, mais c'est pas possible de trouver un truc avec "esprit" dedans ? :question:

Je tiens à faire une traduction puriste, c'est pour le travail

QiouAirCode
2021-10-18 22:47:41

Suce ton esprit :oui:

Ubertuto
2021-10-18 22:48:13

Fellationne ton spirit

Lopoenbar00
2021-10-18 22:48:16

Le 18 octobre 2021 à 22:47:41 :
Suce ton esprit :oui:

Aya mais bon je l'attendais elle

TesteurAmazon
2021-10-18 22:48:27

Blo lo mainhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474552335-1474295636-1472310133-picsart-08-27-04-31-36.png

theklaw93
2021-10-18 22:48:37

Ça dépend du contexte mais y'a plusieurs expressions en français qui peuvent marcher par exemple :
Je suis resté sur le cul
J'en revenait pas
Ça m'a retourné le cerveau
Je suis resté bouche bée

PhenomSG
2021-10-18 22:48:38

les gens qui disent les adverbes alors oui mais c'est mind blowing du coup, l'op dit blow your mind du coup ça serait quelque chose du style retourner le cerveau dans le sens surprise

Lecheur2Fondant
2021-10-18 22:48:45

Suce ton avishttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/50/1/1513020307-jesusjointtransparent.png

Lopoenbar00
2021-10-18 22:49:35

Le 18 octobre 2021 à 22:48:37 :
Ça dépend du contexte mais y'a plusieurs expressions en français qui peuvent marcher par exemple :
Je suis resté sur le cul
J'en revenait pas
Ça m'a retourné le cerveau
Je suis resté bouche bée

Le 18 octobre 2021 à 22:48:38 :
les gens qui disent les adverbes alors oui mais c'est mind blowing du coup, l'op dit blow your mind du coup ça serait quelque chose du style retourner le cerveau dans le sens surprise

Merci les kheys solides c'est exactement ce que je cherchais :bave:

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.