Comment vous traduisez "to cope"?

EmpressCixi
2021-10-08 13:29:56

Help :(

Vivarini
2021-10-08 13:31:18

Wow encore un topic original où l'OP va rejeter toutes les traductions qu'on, lui proposera, qu'est-ce qu'on se marre dis-donc :)

suprematieH
2021-10-08 13:31:39

Se mettre au niveau de, s'aligner avec
des trucs dans le genre

NakiriErina
2021-10-08 13:32:03

"faire avec"

EmpressCixi
2021-10-08 13:32:35

Le 08 octobre 2021 à 13:31:39 :
Se mettre au niveau de, s'aligner avec
des trucs dans le genre

Le 08 octobre 2021 à 13:32:03 :
"faire avec"

Et du coup coping mechanism vous traduisez ça comment ? :(

JckSparrow
2021-10-08 13:32:42

y'a pas de trad même indirecte. pallier à "whaver you're coping about"

Pseudo205
2021-10-08 13:33:31

Le 08 octobre 2021 à 13:32:35 :

Le 08 octobre 2021 à 13:31:39 :
Se mettre au niveau de, s'aligner avec
des trucs dans le genre

Le 08 octobre 2021 à 13:32:03 :
"faire avec"

Et du coup coping mechanism vous traduisez ça comment ? :(

c'est les méchanismes de défense en psycho

JckSparrow
2021-10-08 13:33:45

Le 08 octobre 2021 à 13:32:42 :
y'a pas de trad même indirecte. pallier à "whaver you're coping about"

une formation réactionnelle j'utiliserais en précisant que l'équivalence est fausse

Peepo-1
2021-10-08 13:33:56

Faire avec (Dans le sens devoir supporter) / Faire face à
_____
Peepo

HerbeAChats
2021-10-08 13:34:26

Faire avec

EmpressCixi
2021-10-08 13:35:38

Le 08 octobre 2021 à 13:33:31 :

Le 08 octobre 2021 à 13:32:35 :

Le 08 octobre 2021 à 13:31:39 :
Se mettre au niveau de, s'aligner avec
des trucs dans le genre

Le 08 octobre 2021 à 13:32:03 :
"faire avec"

Et du coup coping mechanism vous traduisez ça comment ? :(

c'est les méchanismes de défense en psycho

J'ai pensé à mécanisme de résilience :(
Mais du coup cope tout court j'ai toujours rien :(
Genre j'ai un texte dont le titre est "how Japan can cope with the 100-year-life society" et je bloque :(

Peepo-1
2021-10-08 13:36:48

Le 08 octobre 2021 à 13:35:38 :

Le 08 octobre 2021 à 13:33:31 :

Le 08 octobre 2021 à 13:32:35 :

Le 08 octobre 2021 à 13:31:39 :
Se mettre au niveau de, s'aligner avec
des trucs dans le genre

Le 08 octobre 2021 à 13:32:03 :
"faire avec"

Et du coup coping mechanism vous traduisez ça comment ? :(

c'est les méchanismes de défense en psycho

J'ai pensé à mécanisme de résilience :(
Mais du coup cope tout court j'ai toujours rien :(
Genre j'ai un texte dont le titre est "how Japan can cope with the 100-year-life society" et je bloque :(

"Comment le japon peut se débrouiller/faire face à une société où les gens vivent 100 ans"

C'est pas compliqué, même si j'avoue j'avoue que la traduction est miteuse pour le "100-year-life society" :-(
_____
Peepo

AronSanchez
2021-10-08 13:37:31

Être dans le déni

EmpressCixi
2021-10-08 13:43:21

Tous ces mots que les anglophones utilisent tous les jours mais qui n'existent pas en français -ou alors si ils existent c'est dans un registre soutenu ou spécifique- me font réaliser que l'anglais est une langue bien plus précise ET simple que le français

Peepo-1
2021-10-08 13:44:11

Le 08 octobre 2021 à 13:43:21 :
Tous ces mots que les anglophones utilisent tous les jours mais qui n'existent pas en français -ou alors si ils existent c'est dans un registre soutenu ou spécifique- me font réaliser que l'anglais est une langue bien plus précise ET simple que le français

On vient littéralement de te sortir plusieurs synonymes français mais continue à pas savoir lire :noel:
_____
Peepo

EmpressCixi
2021-10-08 13:46:56

Le 08 octobre 2021 à 13:44:11 :

Le 08 octobre 2021 à 13:43:21 :
Tous ces mots que les anglophones utilisent tous les jours mais qui n'existent pas en français -ou alors si ils existent c'est dans un registre soutenu ou spécifique- me font réaliser que l'anglais est une langue bien plus précise ET simple que le français

On vient littéralement de te sortir plusieurs synonymes français mais continue à pas savoir lire :noel:
_____
Peepo

C'est pas vous que je blâme c'est la langue française

Peepo-1
2021-10-08 13:50:05

Le 08 octobre 2021 à 13:46:56 :

Le 08 octobre 2021 à 13:44:11 :

Le 08 octobre 2021 à 13:43:21 :
Tous ces mots que les anglophones utilisent tous les jours mais qui n'existent pas en français -ou alors si ils existent c'est dans un registre soutenu ou spécifique- me font réaliser que l'anglais est une langue bien plus précise ET simple que le français

On vient littéralement de te sortir plusieurs synonymes français mais continue à pas savoir lire :noel:
_____
Peepo

C'est pas vous que je blâme c'est la langue française

Bah ils existent ces mots :noel: Juste qu'en français les phrases sont plus longues :p)
_____
Peepo

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.