[FILMS] L'ENFER d'être PRESQUE BILINGUE

rnddrddd
2021-08-02 11:17:49

On en talk ?
Préféré regarder les films en VO parce que il y a certains mots que tu ne comprends pas mais galérer à regarder un film en VO parce que tu comprends ce que tu entends et que tu lis en même dans une autre langue, du coup ton cerveau galère H24 et retiens pas certains trucs
Je peux plus regarder de films à cause de ça no fake, ça m'arrive trop souvent de pas saisir un truc parce que je lis et entends 2 trucs différent et je suis obligé de retourner en arrière et ça me gâche les films
Ca arrive qu'à moi ?

rnddrddd
2021-08-02 11:19:06

up bordel

RaptorGenial
2021-08-02 11:19:08

sous-titres en prescription ?

Saltyx
2021-08-02 11:19:38

Le 02 août 2021 à 11:19:08 :
sous-titres en prescription ?

SayaKataoka
2021-08-02 11:20:16

Bah enlève les sous titres

rnddrddd
2021-08-02 11:20:29

Le 02 août 2021 à 11:19:08 :
sous-titres en prescription ?

Comment ça ? Justement le fait d'avoir les sous-titres me baise du coup parce que je lis et entend dans 2 langues différentes en même temps
Et je peux pas regarder en full anglais parce qu'il y a certains mots que je comprends pas

Xtremedroite
2021-08-02 11:20:30

T'a qu'a être bilingue

RaptorGenial
2021-08-02 11:22:39

Le 02 août 2021 à 11:20:29 :

Le 02 août 2021 à 11:19:08 :
sous-titres en prescription ?

Comment ça ? Justement le fait d'avoir les sous-titres me baise du coup parce que je lis et entend dans 2 langues différentes en même temps
Et je peux pas regarder en full anglais parce qu'il y a certains mots que je comprends pas

Ah mais faut jamais mettre les sous-titres avec une langue différente si possible c'est du suicide mental
Yo john whazzup anything good lately
BONJOUR JOHN. QUOI DE NOUVEAU RECEMMENT.

La plupart des traductions sont foireuse ou me rendent dingue comment c'est traduis.
Meilleur façon d''apprendre et de faire VO + sous titres VO

rnddrddd
2021-08-02 11:25:11

Le 02 août 2021 à 11:22:39 :

Le 02 août 2021 à 11:20:29 :

Le 02 août 2021 à 11:19:08 :
sous-titres en prescription ?

Comment ça ? Justement le fait d'avoir les sous-titres me baise du coup parce que je lis et entend dans 2 langues différentes en même temps
Et je peux pas regarder en full anglais parce qu'il y a certains mots que je comprends pas

Ah mais faut jamais mettre les sous-titres avec une langue différente si possible c'est du suicide mental
Yo john whazzup anything good lately
BONJOUR JOHN. QUOI DE NOUVEAU RECEMMENT.

La plupart des traductions sont foireuse ou me rendent dingue comment c'est traduis.
Meilleur façon d''apprendre et de faire VO + sous titres VO

Ouais mais je vais me gâcher les films si je fais ça no fake
La solution ce serait de regarder en VF mais la VF sur les films :malade:

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.