Bernarddu23
2021-05-04 19:27:00
qui servirait de langue Française à l'internationale, le Chinois a une variante simplifié à l'écrit et l'Anglais tel qu'il est parlé à l'international peut aussi être considéré comme une version simplifiée de la langue (l'anglais d'aéroport)
Que 3 temps, le présent de l'indicatif (je vais), le passé composé (je suis allé) et le futur "proche" (je vais aller, tu vas aller, il va aller)
Plus de mots avec deux ou trois lettres sauf si ça aide à la prononciation (exemple: Allemagne devient Alemagne, Méditerranée devient Mediterané) et donc vous l'aurez noté avec Méditerranée, plus d'accent à part en fin de mot pour indiquer si la lettre doit se dire ou pas.
Les mots comme poele deviennent "poil" et les pluriels de mots comme "cheval" restent "chevals" sans devenir "chevaux"
La plupart des choses sont masculinisés "le marmotte, le valeur, un voiture" sauf ce qui est explicitement féminin (donc certains mots passeraient au féminin comme "la vagin" et décrit une femme "la auteure" (donc les mots féminins ne deviennent pas "trice", on dirait une aviateure" (non pas que le féminin d'auteur devienne "autrice" de toute façon)
Et donc simplifier plein de règles assez ardus pour les étrangers qui ne voudraient apprendre le Français que pour faire des affaires et mettre une logique simple à la langue
Voilà un exemple de ce que ça donnerait :
Français normal:
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. Quelque chose s’était cassé dans mon moteur. Et comme je
n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. C’était pour moi une question de vie ou de mort. J’avais à peine de l’eau à boire pour huit jours.
Français simple:
J'ai ainsi vecu seul, sans personne avec qui parler veritablement, jusqu'à un pane dans le desert du Sahara, il y a sis ans. Quelque chose a été cassé dans mon moteur. Et comme je n'ai eu aucun mecanicien, ni passager, j'ai été preparé à essayer de reussir, tout seul, une reparation dificile. ça a eté pour moi une qestion de vie ou de mort. j'ai eu à peine de l'eau à boire pour huit jours.
Voilà rien de bien choquant et ce serait tellement mieux pour valoriser notre langue .
Bernarddu23
2021-05-04 19:40:38
Le 04 mai 2021 à 19:38:52 :
parcequ'on invente pas une langue
qui parle d'inventer une langue ? On modifie juste une langue pour en faire une version moins compliquée et facilitant le commerce, prestige d'utiliser le Français plutôt que nous, nous devions adopter l'anglais à chaque fois.
Plus l'hébreu moderne, l'esperanto et autre rigolent.
Bernarddu23
2021-05-04 19:47:14
Le 04 mai 2021 à 19:43:39 :
"Quelque chose"
deux lignes après
"qestion"
ton orthographe simplifiée est illogique sur plein de points.
oui j'aurais dû écrire "qelque chose", c'est un oubli de ma part, mais c'était surtout pour montrer que ça ne changerait pas grand chose, ok certains trucs nous paraîtraient horrible à lire mais il s'agit de faire une langue facilement utilisable à l'international (pour les affaires, échanges d'études etc etc)