L'expression briser la glace en anglais
JerryTDr0le
2021-03-22 00:13:01
Le 22 mars 2021 à 00:12:31 QCucksKlan a écrit :
Break the ice
Le 22 mars 2021 à 00:12:31 Globi-24 a écrit :
Carglass
Merci mais non
JerryTDr0le
2021-03-22 00:14:06
Les Jean bilingue répondez
SAHara-je
2021-03-22 00:14:23
to take a polar bear
FreeW0lf3
2021-03-22 00:14:55
Destroy the ice cream
Acrossing94
2021-03-22 00:15:10
J'ai un peu vécu à Londres et personne n'utilise cette expression là-bas. Mais mot à mot bah... break the ice quoi.
JerryTDr0le
2021-03-22 00:16:19
Le 22 mars 2021 à 00:15:10 Acrossing94 a écrit :
J'ai un peu vécu à Londres et personne n'utilise cette expression là-bas. Mais mot à mot bah... break the ice quoi.
Pas mot à mot alors mais une phrase qui veut signifie la même chose mais en anglais
DerFuchs
2021-03-22 00:16:54
Putain d'assisté tu trouves en 5 min avec google
Leia76
2021-03-22 00:17:43
Cheeser the ice cream
JerryTDr0le
2021-03-22 00:17:51
Le 22 mars 2021 à 00:16:54 DerFuchs a écrit :
Putain d'assisté tu trouves en 5 min avec google
Je trouve pas et c'est toi l'assisté
DerFuchs
2021-03-22 00:18:04
Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :
Mon dieu ses débiles
Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?
Clank-77
2021-03-22 00:18:08
Breaking the glass
JerryTDr0le
2021-03-22 00:19:47
Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :
Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :
Mon dieu ses débiles
Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?
My gode this debiles
Pablo_Descobar
2021-03-22 00:20:05
D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable