Une traduction de film plus claquée que "Maman j'ai raté l'avion" ?

0skChad
2022-11-28 12:42:57

" Détruire mal", terrible traduction :(

DescoAAHent
2022-11-28 12:43:16

North by Northwest qui devient "La Mort aux trousses" :rire:

Psycho qui devient "Psychose" :rire:

OctaveErgegross
2022-11-28 12:43:32

"Souviens toi l'été dernier " au lieu de "je sais ce que t'as fait l'été dernier"https://image.noelshack.com/fichiers/2016/30/1469541952-risitas182.png
"le pacte du silence au Québec"

ghostfag478292
2022-11-28 12:43:47

Martial Law qui devient Le Flic de Shanghai en VF alors que Sammo l'acteur IRL et le personnage dans la série sont originaires de Hong Konghttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/48/1/1669635745-mv5bodg0zwu3odatzjbjni00mmuzltk4ndmtnddmmdhlmmmwnjk3xkeyxkfqcgdeqxvymtawmzm3ndi3-v1-01.jpeg

LeGicleur
2022-11-28 12:43:48

die hard = piége de crystale
blacked = la belle et le clochard , isse

AhNanMaisBigLOL
2022-11-28 12:44:04

Américan nightmare = la purge

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

Canard---WC
2022-11-28 12:44:27

Vous plaignez pas vous avez pas vu les titres québécois :rire:

Jamais compris pourquoi vu qu'ils sont bilingue on aurait du voir ça chez nous plutôt

Fiction pulpeuse :rire:

Folie de graduation 2 ( bon courage pour trouver l'original pour celui la ) :rire:American pie 2

Voyage au centre de la mémoireTotal recall

_Arkadia_16
2022-11-28 12:44:30

Le 28 novembre 2022 à 12:43:32 :
"Souviens toi l'été dernier " au lieu de "je sais ce que t'as fait l'été dernier"https://image.noelshack.com/fichiers/2016/30/1469541952-risitas182.png
"le pacte du silence au Québec"

"Souviens toi l'été dernier" est largement mieux

AhNanMaisBigLOL
2022-11-28 12:44:46

Legally blonde = Fausse Blonde Infiltréeshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

DescoAAHent
2022-11-28 12:45:32

The Italian Job = Braquage à l'italienne :rire:

Le travail italien :rire: :rire: :rire:

EdnaTheXII
2022-11-28 12:45:36

Le 28 novembre 2022 à 12:44:46 :
Legally blonde = Fausse Blonde Infiltréeshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

T'aurais mis quoi ?

"Blondes légales"https://image.noelshack.com/fichiers/2022/13/2/1648517607-king-heenok.pngou "Blondes en toute légalité" ?

AhNanMaisBigLOL
2022-11-28 12:45:44

Le 28 novembre 2022 à 12:44:30 :

Le 28 novembre 2022 à 12:43:32 :
"Souviens toi l'été dernier " au lieu de "je sais ce que t'as fait l'été dernier"https://image.noelshack.com/fichiers/2016/30/1469541952-risitas182.png
"le pacte du silence au Québec"

"Souviens toi l'été dernier" est largement mieux

En french ça sonne mieux cette proposition oui

Pennsville
2022-11-28 12:45:54

Le 28 novembre 2022 à 12:44:46 :
Legally blonde = Fausse Blonde Infiltréeshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

Non tu confonds, c’est White Chicks le titre original :hap:

OctaveErgegross
2022-11-28 12:46:07

Le 28 novembre 2022 à 12:44:30 :

Le 28 novembre 2022 à 12:43:32 :
"Souviens toi l'été dernier " au lieu de "je sais ce que t'as fait l'été dernier"https://image.noelshack.com/fichiers/2016/30/1469541952-risitas182.png
"le pacte du silence au Québec"

"Souviens toi l'été dernier" est largement mieux

Oui, c'est moins laborieux

LeGicleur
2022-11-28 12:46:08

Le 28 novembre 2022 à 12:45:32 DescoAAHent a écrit :
The Italian Job = Braquage à l'italienne :rire:

Le travail italien :rire: :rire: :rire:

le travaille des italiennes je diraishttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png

DemiSquatValide
2022-11-28 12:46:18

Le 28 novembre 2022 à 12:11:06 :
Alors que le film dans sa version originale s'intitule très sobrement "Home Alone" ? :(

Ce film culte des 90's!

Il a la magie de Noël !

DescoAAHent
2022-11-28 12:46:20

Charlie's Angels = Charlie et ses drôles de dames :rire:

totorynque
2022-11-28 12:46:46

Le 28 novembre 2022 à 12:44:46 :
Legally blonde = Fausse Blonde Infiltréeshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

Legally Blonde= la revanche d'une blonde
White Chicks= FBI (fausses blondes infiltrées)

AhNanMaisBigLOL
2022-11-28 12:46:48

Le 28 novembre 2022 à 12:45:36 :

Le 28 novembre 2022 à 12:44:46 :
Legally blonde = Fausse Blonde Infiltréeshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

T'aurais mis quoi ?

"Blondes légales"https://image.noelshack.com/fichiers/2022/13/2/1648517607-king-heenok.pngou "Blondes en toute légalité" ?

J'aurais laissé le titre originalhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

EdnaTheXII
2022-11-28 12:46:59

Le 28 novembre 2022 à 12:45:54 :

Le 28 novembre 2022 à 12:44:46 :
Legally blonde = Fausse Blonde Infiltréeshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474488555-jesus24.png

Non tu confonds, c’est White Chicks le titre original :hap:

Ah oui bien vu, mais y'a bien un Legally Blonde qui a été traduit par "Blondes pour la vie"

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    ⚠️ Les archives de novembre sont désormais disponibles.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.