Le film est OK tier en dépit des ragix
Vous voulez voir un vrai étron filmique regardez Death Valley
Le 08 août 2022 à 15:25:04 :
Le 08 août 2022 à 15:21:47 :
Le 08 août 2022 à 15:16:25 :
Le 08 août 2022 à 15:09:43 :
Le 08 août 2022 à 15:06:52 :
Le 08 août 2022 à 15:02:20 :
Le 08 août 2022 à 15:00:43 :
Le 08 août 2022 à 14:39:11 :
Le 08 août 2022 à 14:37:33 :
Le 08 août 2022 à 14:36:20 ban-prok a écrit :
Le 08 août 2022 à 14:35:14 :
« Os » ?Juste après
Le mec il dit " y a que les lions qui font ça"
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/12/1490373101-louis-de-funes-est-content.png Il prolonge un peu le i mais c’est pas dramatique
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png Non non il dit bien lion
Au lieu de dire Puma
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/32/1/1659962348-dgsdghsfh.jpg Non dans le film ils parlent de lions, jamais de puma (je l'ai vu) c'est une erreur de sous-titre.
Ayaaaa sinon y'a vraiment des golems qui croient que les sous-titres en VOSTFR sont fidèles à la VO ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg En réalité le doublage VF est BIEN PLUS FIDELE
Les sous-titres c'est du condensé, 5 mots pour une phrase
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg Tu peux te rassurer comme tu veux, ce n'est jamais le cas.
Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, car à cause de la synchro labiale, il faut énormément tricher.
Les sous-titres ont moins de contrainte."Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, "
Et non le golem, en VF tu peux utilises presque autant de mots, tu peux faire passer des nuances
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Les sous-titres sont limités à un nombre de caractères à l'écran/seconde
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Une comédie en VOSTFR
Les blagues spoilés à l'avance Lire des BLAGUES résumés
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Et alors ? Quand le sub comporte trop de caractères, tu le divises en 2.
Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes, tu as le temps d'en caser des caractères... Sauf que tu n'as pas de contrainte de synchro labiale (donc tu peux démarrer le sub un peu plus en avance et le finir un peu plus tard si besoin).Jamais absolument jamais la VF est plus fidèle, je ne connais aucun exemple, toi même je suis sûr que tu n'en as pas car de toute façon tu regarde certainement uniquement en VF.
Moi je regardes les 2 au passage (VOST au cinéma + VF en BR pour voir comment c'est adapté)"Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes"
Non le golem
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Je te parle de caractère par secondes : "Il suffit de diviser le sous titre
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/41/1476132386-1.png "La VOSTFR de The Social Network quand il part dans des monologues à rallonge
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST.
Allez, continue de noyer le poisson, et essayes de me prouver que les comédies sont mieux en VF pour voir.
J'ai hâte
"Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST."
Dans The Social Newtork, Donald Reignoux se démène tant bien que mal pour suivre les monologues survitaminés de Jesse Eisenberg , en VOSTFR :
" Non je suis pas d'accord, je suis en colère "
Le film est génial, la VF aussi, pls pour les pro vo et les anti woke sur nuances.
Le 08 août 2022 à 15:29:58 :
Le film est OK tier en dépit des ragixhttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png Vous voulez voir un vrai étron filmique regardez Death Valley
https://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png
Je voulais le regarder car c'était interdit aux -18 ayaa
En dépit des VFX eco+ c'est vraiment nul ? Apparement les premiers épisodes sont pas mal pourtant
Le 08 août 2022 à 15:31:37 :
Le film est génial, la VF aussi, pls pour les pro vo et les anti woke sur nuances.
Sur ce court extrait je trouve que la VF est de très bonne facture, ça sent le Dubbing Brothers (les meilleurs au monde, le génie français )
"Gnagnagna les Français sont nuls en anglais"
Les Ricains sont pas foutu de placer l'Europe sur une carte
En sah de sah à la fin vous avez le nom de ceux qui ont fait la VF, envoyez leur un message
Le 08 août 2022 à 15:30:17 :
Le 08 août 2022 à 15:25:04 :
Le 08 août 2022 à 15:21:47 :
Le 08 août 2022 à 15:16:25 :
Le 08 août 2022 à 15:09:43 :
Le 08 août 2022 à 15:06:52 :
Le 08 août 2022 à 15:02:20 :
Le 08 août 2022 à 15:00:43 :
Le 08 août 2022 à 14:39:11 :
Le 08 août 2022 à 14:37:33 :
Le 08 août 2022 à 14:36:20 ban-prok a écrit :
Le 08 août 2022 à 14:35:14 :
« Os » ?Juste après
Le mec il dit " y a que les lions qui font ça"
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/12/1490373101-louis-de-funes-est-content.png Il prolonge un peu le i mais c’est pas dramatique
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png Non non il dit bien lion
Au lieu de dire Puma
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/32/1/1659962348-dgsdghsfh.jpg Non dans le film ils parlent de lions, jamais de puma (je l'ai vu) c'est une erreur de sous-titre.
Ayaaaa sinon y'a vraiment des golems qui croient que les sous-titres en VOSTFR sont fidèles à la VO ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg En réalité le doublage VF est BIEN PLUS FIDELE
Les sous-titres c'est du condensé, 5 mots pour une phrase
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg Tu peux te rassurer comme tu veux, ce n'est jamais le cas.
Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, car à cause de la synchro labiale, il faut énormément tricher.
Les sous-titres ont moins de contrainte."Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, "
Et non le golem, en VF tu peux utilises presque autant de mots, tu peux faire passer des nuances
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Les sous-titres sont limités à un nombre de caractères à l'écran/seconde
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Une comédie en VOSTFR
Les blagues spoilés à l'avance Lire des BLAGUES résumés
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Et alors ? Quand le sub comporte trop de caractères, tu le divises en 2.
Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes, tu as le temps d'en caser des caractères... Sauf que tu n'as pas de contrainte de synchro labiale (donc tu peux démarrer le sub un peu plus en avance et le finir un peu plus tard si besoin).Jamais absolument jamais la VF est plus fidèle, je ne connais aucun exemple, toi même je suis sûr que tu n'en as pas car de toute façon tu regarde certainement uniquement en VF.
Moi je regardes les 2 au passage (VOST au cinéma + VF en BR pour voir comment c'est adapté)"Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes"
Non le golem
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Je te parle de caractère par secondes : "Il suffit de diviser le sous titre
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/41/1476132386-1.png "La VOSTFR de The Social Network quand il part dans des monologues à rallonge
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST.
Allez, continue de noyer le poisson, et essayes de me prouver que les comédies sont mieux en VF pour voir.
J'ai hâte"Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST."
Dans The Social Newtork, Donald Reignoux se démène tant bien que mal pour suivre les monologues survitaminés de Jesse Eisenberg , en VOSTFR :
" Non je suis pas d'accord, je suis en colère "
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png
Bravo, je te félicite au moins pour avoir retenu un cas où c'est le cas.
J'en ai d'autres également, mais ça représente une minorité. Les comédies musicale ont parfois les chansons en VF, mais pas de traduction en Sub malheureusement.
Dans l'ensemble, les subs permettent plus de fidélité quoi qu'il arrive.
Ah, et ne pas oublier qu'il y a parfois plusieurs subs...
Parfois 3 ou 4 subs différents pour un même film.
Les subs canadiens pour les DVD/BR Z1.
Les subs FR cinéma.
Les subs FR du DVD / BR parfois différent de la version cinéma.
Les subs d'ancienne édition (sur mes laserdisc, les subs étaient parfois différents des DVD), ou pour la TV qui peuvent différer de ceux du DVD / BR / Ciné.
D'ailleurs je fais des repacks, et je compare systématiquement les subs pour ne garder que les meilleurs.
Le 08 août 2022 à 15:35:05 :
Le 08 août 2022 à 15:30:17 :
Le 08 août 2022 à 15:25:04 :
Le 08 août 2022 à 15:21:47 :
Le 08 août 2022 à 15:16:25 :
Le 08 août 2022 à 15:09:43 :
Le 08 août 2022 à 15:06:52 :
Le 08 août 2022 à 15:02:20 :
Le 08 août 2022 à 15:00:43 :
Le 08 août 2022 à 14:39:11 :
Le 08 août 2022 à 14:37:33 :
Le 08 août 2022 à 14:36:20 ban-prok a écrit :
Le 08 août 2022 à 14:35:14 :
« Os » ?Juste après
Le mec il dit " y a que les lions qui font ça"
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/12/1490373101-louis-de-funes-est-content.png Il prolonge un peu le i mais c’est pas dramatique
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png Non non il dit bien lion
Au lieu de dire Puma
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/32/1/1659962348-dgsdghsfh.jpg Non dans le film ils parlent de lions, jamais de puma (je l'ai vu) c'est une erreur de sous-titre.
Ayaaaa sinon y'a vraiment des golems qui croient que les sous-titres en VOSTFR sont fidèles à la VO ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg En réalité le doublage VF est BIEN PLUS FIDELE
Les sous-titres c'est du condensé, 5 mots pour une phrase
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg Tu peux te rassurer comme tu veux, ce n'est jamais le cas.
Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, car à cause de la synchro labiale, il faut énormément tricher.
Les sous-titres ont moins de contrainte."Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, "
Et non le golem, en VF tu peux utilises presque autant de mots, tu peux faire passer des nuances
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Les sous-titres sont limités à un nombre de caractères à l'écran/seconde
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Une comédie en VOSTFR
Les blagues spoilés à l'avance Lire des BLAGUES résumés
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Et alors ? Quand le sub comporte trop de caractères, tu le divises en 2.
Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes, tu as le temps d'en caser des caractères... Sauf que tu n'as pas de contrainte de synchro labiale (donc tu peux démarrer le sub un peu plus en avance et le finir un peu plus tard si besoin).Jamais absolument jamais la VF est plus fidèle, je ne connais aucun exemple, toi même je suis sûr que tu n'en as pas car de toute façon tu regarde certainement uniquement en VF.
Moi je regardes les 2 au passage (VOST au cinéma + VF en BR pour voir comment c'est adapté)"Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes"
Non le golem
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Je te parle de caractère par secondes : "Il suffit de diviser le sous titre
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/41/1476132386-1.png "La VOSTFR de The Social Network quand il part dans des monologues à rallonge
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST.
Allez, continue de noyer le poisson, et essayes de me prouver que les comédies sont mieux en VF pour voir.
J'ai hâte"Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST."
Dans The Social Newtork, Donald Reignoux se démène tant bien que mal pour suivre les monologues survitaminés de Jesse Eisenberg , en VOSTFR :
" Non je suis pas d'accord, je suis en colère "
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Bravo, je te félicite au moins pour avoir retenu un cas où c'est le cas.
J'en ai d'autres également, mais ça représente une minorité. Les comédies musicale ont parfois les chansons en VF, mais pas de traduction en Sub malheureusement.
Dans l'ensemble, les subs permettent plus de fidélité quoi qu'il arrive.Ah, et ne pas oublier qu'il y a parfois plusieurs subs...
Parfois 3 ou 4 subs différents pour un même film.
Les subs canadiens pour les DVD/BR Z1.
Les subs FR cinéma.
Les subs FR du DVD / BR parfois différent de la version cinéma.
Les subs d'ancienne édition (sur mes laserdisc, les subs étaient parfois différents des DVD), ou pour la TV qui peuvent différer de ceux du DVD / BR / Ciné
Toi t'es le genre de golem qui préfère les VFQ full autiste parce que c'est du mot à mot non ?
C'est terminé ANAKIN
Le 08 août 2022 à 15:35:05 :
Le 08 août 2022 à 15:30:17 :
Le 08 août 2022 à 15:25:04 :
Le 08 août 2022 à 15:21:47 :
Le 08 août 2022 à 15:16:25 :
Le 08 août 2022 à 15:09:43 :
Le 08 août 2022 à 15:06:52 :
Le 08 août 2022 à 15:02:20 :
Le 08 août 2022 à 15:00:43 :
Le 08 août 2022 à 14:39:11 :
Le 08 août 2022 à 14:37:33 :
Le 08 août 2022 à 14:36:20 ban-prok a écrit :
Le 08 août 2022 à 14:35:14 :
« Os » ?Juste après
Le mec il dit " y a que les lions qui font ça"
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/12/1490373101-louis-de-funes-est-content.png Il prolonge un peu le i mais c’est pas dramatique
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png Non non il dit bien lion
Au lieu de dire Puma
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/32/1/1659962348-dgsdghsfh.jpg Non dans le film ils parlent de lions, jamais de puma (je l'ai vu) c'est une erreur de sous-titre.
Ayaaaa sinon y'a vraiment des golems qui croient que les sous-titres en VOSTFR sont fidèles à la VO ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg En réalité le doublage VF est BIEN PLUS FIDELE
Les sous-titres c'est du condensé, 5 mots pour une phrase
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg Tu peux te rassurer comme tu veux, ce n'est jamais le cas.
Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, car à cause de la synchro labiale, il faut énormément tricher.
Les sous-titres ont moins de contrainte."Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, "
Et non le golem, en VF tu peux utilises presque autant de mots, tu peux faire passer des nuances
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Les sous-titres sont limités à un nombre de caractères à l'écran/seconde
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Une comédie en VOSTFR
Les blagues spoilés à l'avance Lire des BLAGUES résumés
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Et alors ? Quand le sub comporte trop de caractères, tu le divises en 2.
Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes, tu as le temps d'en caser des caractères... Sauf que tu n'as pas de contrainte de synchro labiale (donc tu peux démarrer le sub un peu plus en avance et le finir un peu plus tard si besoin).Jamais absolument jamais la VF est plus fidèle, je ne connais aucun exemple, toi même je suis sûr que tu n'en as pas car de toute façon tu regarde certainement uniquement en VF.
Moi je regardes les 2 au passage (VOST au cinéma + VF en BR pour voir comment c'est adapté)"Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes"
Non le golem
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Je te parle de caractère par secondes : "Il suffit de diviser le sous titre
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/41/1476132386-1.png "La VOSTFR de The Social Network quand il part dans des monologues à rallonge
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST.
Allez, continue de noyer le poisson, et essayes de me prouver que les comédies sont mieux en VF pour voir.
J'ai hâte"Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST."
Dans The Social Newtork, Donald Reignoux se démène tant bien que mal pour suivre les monologues survitaminés de Jesse Eisenberg , en VOSTFR :
" Non je suis pas d'accord, je suis en colère "
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Bravo, je te félicite au moins pour avoir retenu un cas où c'est le cas.
J'en ai d'autres également, mais ça représente une minorité. Les comédies musicale ont parfois les chansons en VF, mais pas de traduction en Sub malheureusement.
Dans l'ensemble, les subs permettent plus de fidélité quoi qu'il arrive.Ah, et ne pas oublier qu'il y a parfois plusieurs subs...
Parfois 3 ou 4 subs différents pour un même film.
Les subs canadiens pour les DVD/BR Z1.
Les subs FR cinéma.
Les subs FR du DVD / BR parfois différent de la version cinéma.
Les subs d'ancienne édition (sur mes laserdisc, les subs étaient parfois différents des DVD), ou pour la TV qui peuvent différer de ceux du DVD / BR / Ciné.D'ailleurs je fais des repacks, et je compare systématiquement les subs pour ne garder que les meilleurs.
Ton pseudo sur YGG ?
Post avant "Tracker de golem" je suis sur *elitiste tracker*
Le 08 août 2022 à 15:28:38 :
Le 08 août 2022 à 15:23:13 :
Le 08 août 2022 à 14:47:19 :
Le 08 août 2022 à 14:41:44 :
Lion pour Lion de montagne, c'est pas choquantOn dit un puma pas un lion
Ou cougar ou lion des montagnes, il a plusieurs appelation mais le tocard de l'op et tout les ahurax qui l'ont suivit dans son délire sont trop low iq pour faire des recherches avant de parler
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png Ah oui parce que toi pendant un film tu sors ton smartphone pour chercher la définition d'un mot mal traduit en VF
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png Alors qu'un mec qui regarde en VOST aurait au moins fait le lien "tiens, il disent "lion", mais c'est traduit "Puma", surement que les américains parlent des puma en disant "lion" "
Le mec qui regarde en VF il va juste bugger pendant un instant "qu'est ce que fouttent des lions ici? "
Ayez un peu de bon sens, au lieu de faire les intellectuelles alors que vous saviez pas ça avant d'atterrir ici
Non je le savais déjà, on est pas tous desco. Quand tu sais que le mec parle d'un lion en Amérique tu fais vite le raprochement avec un lion des montagnes, m'enfin ça c'est si tu t'intéressais un peu plus aux animaux plutôt que venir troller sur un forum
Le 08 août 2022 à 15:37:42 :
Le 08 août 2022 à 15:35:05 :
Le 08 août 2022 à 15:30:17 :
Le 08 août 2022 à 15:25:04 :
Le 08 août 2022 à 15:21:47 :
Le 08 août 2022 à 15:16:25 :
Le 08 août 2022 à 15:09:43 :
Le 08 août 2022 à 15:06:52 :
Le 08 août 2022 à 15:02:20 :
Le 08 août 2022 à 15:00:43 :
Le 08 août 2022 à 14:39:11 :
Le 08 août 2022 à 14:37:33 :
Le 08 août 2022 à 14:36:20 ban-prok a écrit :
Le 08 août 2022 à 14:35:14 :
« Os » ?Juste après
Le mec il dit " y a que les lions qui font ça"
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/12/1490373101-louis-de-funes-est-content.png Il prolonge un peu le i mais c’est pas dramatique
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png Non non il dit bien lion
Au lieu de dire Puma
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/32/1/1659962348-dgsdghsfh.jpg Non dans le film ils parlent de lions, jamais de puma (je l'ai vu) c'est une erreur de sous-titre.
Ayaaaa sinon y'a vraiment des golems qui croient que les sous-titres en VOSTFR sont fidèles à la VO ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg En réalité le doublage VF est BIEN PLUS FIDELE
Les sous-titres c'est du condensé, 5 mots pour une phrase
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/26/2/1592865537-ahiplat.jpg Tu peux te rassurer comme tu veux, ce n'est jamais le cas.
Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, car à cause de la synchro labiale, il faut énormément tricher.
Les sous-titres ont moins de contrainte."Les subs sont TOUJOURS plus fidèle que la VF, "
Et non le golem, en VF tu peux utilises presque autant de mots, tu peux faire passer des nuances
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Les sous-titres sont limités à un nombre de caractères à l'écran/seconde
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Une comédie en VOSTFR
Les blagues spoilés à l'avance Lire des BLAGUES résumés
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Et alors ? Quand le sub comporte trop de caractères, tu le divises en 2.
Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes, tu as le temps d'en caser des caractères... Sauf que tu n'as pas de contrainte de synchro labiale (donc tu peux démarrer le sub un peu plus en avance et le finir un peu plus tard si besoin).Jamais absolument jamais la VF est plus fidèle, je ne connais aucun exemple, toi même je suis sûr que tu n'en as pas car de toute façon tu regarde certainement uniquement en VF.
Moi je regardes les 2 au passage (VOST au cinéma + VF en BR pour voir comment c'est adapté)"Il y a une durée minimale à respecter pour chaque syllabe il me semble, donc si le gars fait une phrases de 3 secondes"
Non le golem
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Je te parle de caractère par secondes : "Il suffit de diviser le sous titre
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/41/1476132386-1.png "La VOSTFR de The Social Network quand il part dans des monologues à rallonge
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST.
Allez, continue de noyer le poisson, et essayes de me prouver que les comédies sont mieux en VF pour voir.
J'ai hâte"Tu ne prouves toujours pas que la VF est plus fidèle à la VOST."
Dans The Social Newtork, Donald Reignoux se démène tant bien que mal pour suivre les monologues survitaminés de Jesse Eisenberg , en VOSTFR :
" Non je suis pas d'accord, je suis en colère "
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/10/7/1552216445-ayaa.png Bravo, je te félicite au moins pour avoir retenu un cas où c'est le cas.
J'en ai d'autres également, mais ça représente une minorité. Les comédies musicale ont parfois les chansons en VF, mais pas de traduction en Sub malheureusement.
Dans l'ensemble, les subs permettent plus de fidélité quoi qu'il arrive.Ah, et ne pas oublier qu'il y a parfois plusieurs subs...
Parfois 3 ou 4 subs différents pour un même film.
Les subs canadiens pour les DVD/BR Z1.
Les subs FR cinéma.
Les subs FR du DVD / BR parfois différent de la version cinéma.
Les subs d'ancienne édition (sur mes laserdisc, les subs étaient parfois différents des DVD), ou pour la TV qui peuvent différer de ceux du DVD / BR / CinéToi t'es le genre de golem qui préfère les VFQ full autiste parce que c'est du mot à mot non ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/16/4/1650523535-full-1.png C'est terminé ANAKIN
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/16/4/1650523535-full-1.png
Et non perdu, je préfères la VO c'est tout
D'ailleurs tu peux dire merci aux mecs comme moi qui remettent la VFF des Mars Attack, Fast & Furious 2, Space Cowboy, qui ont disparu des Blu-Ray (remplacé par la VFQ, même chez nous).
Ton pseudo sur YGG ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/16/4/1650523535-full-1.png
Non je ne te le donne pas. Pour la simple et bonne raison que ça reste quelque chose de privé, ici je suis moins vigilant que lorsque je partage des films.
Et tes provocations puérils ne me feront pas te le donner
Sinon je ne suis pas que sur YGG, qui représente la minorité de mes partages (même si j'ai retrouvé mes fichiers sur extrem ou sur Tirexo )
Mais... c'est de la merde
Ma critique que j'ai posté sur senscritique, je penses que je vais être censuré :
Nous suivons donc l'aventure d'une prédatrice digne héritière d'Arnold Schwarzenegger capable de battre des dizaines d'hommes avec la jambe broyée armé de son hacherang magique… Rambo n'a qu'à bien se tenir ! Donc, notre prédatrice va rencontrer sur son chemin une proie plutôt coriace et musclé, mais heureusement pour elle, il n'est pas très fut fut la bébête, il a la technologie digne de Iron Man, mais tellement qu'il est armé qu'il a oublié comment fonctionner sont arbalète, oh zut ! Notre prédatrice doté d'une inteligence à la Jimmy Neutron comprends très vite que si elle mange de l'herbe qui refoidi le sang elle sera invisibles de la camera thermique, le sang refroidis telement qu'elle devient un Mr.freeze sur patte 🥶
D'ailleurs nous pouvons remercier la bébête non genré pour avoir éliminé le frère de la prédatrice, bah oui grâce à son élimination, elle est devenue chef du village, ce fut le meilleur moment de sa vie quel aventure, les amis 😉
Le moral de l'histoire c'est que tu peux défoncer Iron Man avec une pierre, mais seulement si tu es du genre féminin :D
Le 08 août 2022 à 14:39:08 :
l'op efface, t'es malaisan et retourne a l'école arrete la desco.
réel