Jhon Rachid, Squeezie , Kevin tran et Nikos Aliagas dans le film Ratchet et Clank

Nexius
2021-01-04 13:40:15

Regarder des VF en 2020 :rire:

Regarder des VF après avoir fini l'anglais du collège :rire:

polycopiera
2021-01-06 22:26:13

lol

dragon-ed
2021-01-11 16:24:56

j'ai regarder la version Canadienne, pour avoir les "vraie" voix :ok:

Engiish
2021-01-11 16:24:58

bordel ce up de 2016

JeBoiisPlus
2021-01-11 16:25:28

J'y pensais il y a peu en plus. J'étais tellement déçu et dégoûté quand j'ai vu qui ils avaient choisi pour doubler le film en français, alors que les voix du jeu vidéo étaient très bien ....

StatikSynyster
2021-01-11 16:26:09

Up des enfers

Au final ca donne quoi cette VF ? Si on oublie le casting, ils se débrouillent plutot bien ?
Ou c'est vraiment la purge ?

:hap:

dragon-ed
2021-01-11 16:26:28

Le 11 janvier 2021 à 16:25:28 JeboiisPlus a écrit :
J'y pensais il y a peu en plus. J'étais tellement déçu et dégoûté quand j'ai vu qui ils avaient choisi pour doubler le film en français, alors que les voix du jeu vidéo étaient très bien ....

this,

leur voix colle pas du tout, c'etait insuportable, premiere fois que je visionne un film en francais canadien

JeBoiisPlus
2021-01-11 16:40:57

Le 11 janvier 2021 à 16:26:28 Dragon-ed a écrit :

Le 11 janvier 2021 à 16:25:28 JeboiisPlus a écrit :
J'y pensais il y a peu en plus. J'étais tellement déçu et dégoûté quand j'ai vu qui ils avaient choisi pour doubler le film en français, alors que les voix du jeu vidéo étaient très bien ....

this,

leur voix colle pas du tout, c'etait insuportable, premiere fois que je visionne un film en francais canadien

Elle passe bien la version canadienne ?

SydneyPrescott
2021-01-19 13:37:59

Le 29 janvier 2020 à 23:46:51 JamyHipster a écrit :
BVG, depuis au moins 20 ans les films d'animations = doublage par les stars du moment

Non, pas les Disney ou les Dreamworks, ils font appel à des vrais comédiens de doublage, et parfois on a des trucs qui passent bien (Franck Dubosc dans Nemo)

Chentouh
2021-04-07 12:46:16

un nouveau raid ?

Alex-S-_
2021-04-07 12:48:09

Le 08 mars 2016 à 16:23:00 Tiryu a écrit :

Le 08 mars 2016 à 16:22:30 Cous91 a écrit :
Ils piquent le boulot des doubleurs français qui sont excellent en plus :(

+1 Doubleur c'est un métier bordel, on le devient pas comme-ça.

En fait c'est des acteurs, des comédiens. La seule différence, c'est qu'ils ont préféré jouer dans des films d'animation. C'est tout.

VEGETA-DZ
2021-04-08 22:30:57

ni oubli ni pardon

Abracamlourd
2021-04-16 11:43:17

Ils ont vendu leur âme au diable. Dès que tu perces tu signes un papier et tu es partout. Vraiment de la merde

Zyklonyl
2021-04-16 11:43:49

Squeezie :rire: :rire: :rire:

TintinAlcolo
2021-04-16 11:47:13

Des studios à bannir.

Drac_742
2021-04-16 11:48:17

Celui qui a déterré ce topic se prend pour Jésus avec Lazare. :hap:

MrSale3628
2021-04-18 19:40:21

Le 08 mars 2016 à 16:22:30 :
VOSTFR obligatoirement.

Putain les porcoss qui volent le taf des comédiens de doublage, ils donnent la gerbe tout ça pour pouvoir écrire "olol double par squezzie".

FDP de marketing

Noraj' le doubleur :)
Squeezie qui fait exactement le meme boulot + le marketing

mbappe10psg
2021-07-29 20:29:33

Bordel en 2016 j'étais en 5 ème aujourd'hui je suis à la fac je suis sur un vieux topic :rire:

Vergil77
2021-07-29 20:35:01

Le pire c'est que ça a provoqué un tollé dans le monde du travail doublage

Marc saez à pèté un coup de gueule

Martial le minou (voix de clank) à rejoint le mouvement car il n'avait pas été appelé pour doublé son personnage

Et plein d'autres

La pétition contre la maison rose (studio de l'origine de la VF de ratchet et clank)

Se sont fait détruire par les gens sur Facebook et sur leur site internet

Y'avait une pétition qui avait atteint pas mal de signature et compagnie

Tu avais une grosse partie des comédien de doublage qui ont fait des crises contre les youtuber

Squeezie s'est fait démonter de partout (YouTube/Twitter et Facebook et j'en passe)

Le film ratchet et clank était mort dès l'annonce des gens de YouTube...

Tout le monde a regretté les doubleurs officiels des personnages...

Résultat le film s'est mangé en France

Aux États Unis il a très bien marché car voix officielles

TripleNeuf
2021-09-05 13:17:01

Le mépris totalement assumé envers les comédiens de doublage :ouch:

À la rigueur si c'était juste des caméos random, je dis pas, mais là c'est juste immonde.

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.