La VF n'est plus possible dans les films
OldReg_II
2024-11-20 03:26:51
Le 20 novembre 2024 à 02:42:17 :
Ce qui gêne c'est que c'est tout le temps les mêmes voix qui reviennent, j'en ai ras-le-cul de Dorothée Pousséo et Donald Reignoux
This. En faite le problème c'est que c'est toujours les mêmes qu'on entend, et que beaucoup ne font aucun effort.
CactiCriant
2024-11-20 03:27:14
Le 20 novembre 2024 à 03:20:06 :
On a un doublage de qualité, mais je préfère tout de même les VO en général (sauf South Park et Futurama)
VO quand même en dépit du bon travail des doubleurs sur ces séries à cause des vannes qui se perdent à la traduction. Les bitonnets de poisson par exemplehttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png
gruigruik666
2024-11-20 03:28:02
Le 20 novembre 2024 à 03:27:14 :
Le 20 novembre 2024 à 03:20:06 :
On a un doublage de qualité, mais je préfère tout de même les VO en général (sauf South Park et Futurama)
VO quand même en dépit du bon travail des doubleurs sur ces séries à cause des vannes qui se perdent à la traduction. Les bitonnets de poisson par exemplehttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png
Ce khey qui sort les bitonnets de poisson
1KheyKom3autres
2024-11-20 03:28:19
Vous vous plaignez juste parce que vous n'avez pas conscience d'à quel point la France excelle en doublage
Evidemment ça pourra jamais être au niveau de l'original c'est juste logique, mais on est clairement pas à plaindre hein
Pour rappel les doublages en Pologne c'est un seul mec qui double tous les personnages de tous les films avec le même ton monotone par dessus les voix originales, croyez moi ils tueraient pour avoir une qualité de doublage comme chez nous
Opprobre-026
2024-11-20 03:33:38
Arrêter de faire les mecs raffinés les pro VOST, je vous vois comme ça à regarder des films/séries tout en regardant des sous-titreshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/51/1482278978-57632541.jpg
gruigruik666
2024-11-20 03:34:31
Le 20 novembre 2024 à 03:33:38 :
Arrêter de faire les mecs raffinés les pro VOST, je vous vois comme ça à regarder des films/séries tout en regardant des sous-titreshttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/51/1482278978-57632541.jpg
On est juste sensible mais ça tu peux pas le comprendre
Comerica
2024-11-20 03:34:33
oui je ne regarde pratiquement plus de vf, à part pour south park/simpson probablement mais étant donné que ces 2 séries sont finies
Heinzeimer
2024-11-20 03:46:01
Le 20 novembre 2024 à 03:28:19 :
Vous vous plaignez juste parce que vous n'avez pas conscience d'à quel point la France excelle en doublage
Evidemment ça pourra jamais être au niveau de l'original c'est juste logique, mais on est clairement pas à plaindre hein
Pour rappel les doublages en Pologne c'est un seul mec qui double tous les personnages de tous les films avec le même ton monotone par dessus les voix originales, croyez moi ils tueraient pour avoir une qualité de doublage comme chez nous
Même si le doublage en France est de bonne qualité, cela ne signifie pas qu'on ne puisse pas améliorer encore les choses.
Comparer à pire ailleurs ne justifie pas de se contenter de la médiocrité. L'objectif devrait être de s'améliorer continuellement, même si nous avons déjà un bon niveau.
Le but du doublage n'est pas seulement de bien faire, mais aussi de respecter l'intention de l'œuvre originale. Si l'on se limite à 'c'est déjà bien', on passe à côté de l'opportunité d'offrir une expérience encore plus fidèle et immersive.
1KheyKom3autres
2024-11-20 03:55:23
Le 20 novembre 2024 à 03:46:01 :
Le 20 novembre 2024 à 03:28:19 :
Vous vous plaignez juste parce que vous n'avez pas conscience d'à quel point la France excelle en doublage
Evidemment ça pourra jamais être au niveau de l'original c'est juste logique, mais on est clairement pas à plaindre hein
Pour rappel les doublages en Pologne c'est un seul mec qui double tous les personnages de tous les films avec le même ton monotone par dessus les voix originales, croyez moi ils tueraient pour avoir une qualité de doublage comme chez nous
Même si le doublage en France est de bonne qualité, cela ne signifie pas qu'on ne puisse pas améliorer encore les choses.
Comparer à pire ailleurs ne justifie pas de se contenter de la médiocrité. L'objectif devrait être de s'améliorer continuellement, même si nous avons déjà un bon niveau.
Le but du doublage n'est pas seulement de bien faire, mais aussi de respecter l'intention de l'œuvre originale. Si l'on se limite à 'c'est déjà bien', on passe à côté de l'opportunité d'offrir une expérience encore plus fidèle et immersive.
Bien sûr, mais un bon doublage ça demande de bons acteurs et du temps, donc ça coûte plus cher pour au final pas grand chose, puisque les gens ne vont pas voir un film pour le doublage...
C'est pour ça qu'il y aura toujours des doublages de merde dans les téléfilms, on fait au moins cher
Et dans beaucoup de productions le doublage français reste au dessus des autres, évidemment c'est toujours possible de faire mieux, mais y'a quand même un plafond de verre puisque par définition c'est pas possible de mieux imiter quelqu'un et sa prestation que la personne elle-mêmehttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png
chocobon2
2024-11-20 04:01:33
Quand tu vois dans les conditions dans lesquelles sont fait le doublage, tu comprends pourquoi ça ne pourra jamais valoir la VO.
Les mecs doivent faire les répliques à la chaîne, c'est limite s'ils sont payé au mot, ils font ça comme ils peuvent, et si ça sonne à peu près bien, hop c'est dans la boîte.
Alors que les acteurs originaux : chaque scène est travaillée et répétée pendant longtemps avant d'être mise en place par toute l'équipe et tournée. Le réalisateur va voir chaque acteur et lui explique ce qu'il veut, ce que le personnage est censé ressentir, les détails du contexte, etc... C'est lui qui valide et on recommence la prise autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que ça soit bon. On parle d'acteurs qui s'immergent dans leur personnage pendant un ou plusieurs mois de tournages, versus des doubleurs qui enchaînent les projets et bourrent les sessions pour que ça aille vite.
Ça ne veut évidemment pas dire que les doublages ne peuvent pas être "bons", ça arrive qu'on ait de bons doublages, mais ça veut quand même dire qu'en moyenne tu ne vas pas avoir quelque chose de la même qualité ni qui ait été approuvé par les créateurs originaux.
1KheyKom3autres
2024-11-20 04:16:10
Le 20 novembre 2024 à 04:01:33 :
Quand tu vois dans les conditions dans lesquelles sont fait le doublage, tu comprends pourquoi ça ne pourra jamais valoir la VO.
Les mecs doivent faire les répliques à la chaîne, c'est limite s'ils sont payé au mot, ils font ça comme ils peuvent, et si ça sonne à peu près bien, hop c'est dans la boîte.
Alors que les acteurs originaux : chaque scène est travaillée et répétée pendant longtemps avant d'être mise en place par toute l'équipe et tournée. Le réalisateur va voir chaque acteur et lui explique ce qu'il veut, ce que le personnage est censé ressentir, les détails du contexte, etc... C'est lui qui valide et on recommence la prise autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que ça soit bon. On parle d'acteurs qui s'immergent dans leur personnage pendant un ou plusieurs mois de tournages, versus des doubleurs qui enchaînent les projets et bourrent les sessions pour que ça aille vite.
Ça ne veut évidemment pas dire que les doublages ne peuvent pas être "bons", ça arrive qu'on ait de bons doublages, mais ça veut quand même dire qu'en moyenne tu ne vas pas avoir quelque chose de la même qualité ni qui ait été approuvé par les créateurs originaux.
Faut pas abuser, peut-être que c'est comme ça dans les petites prods qui font des téléfilms ou des jeux vidéos, mais sinon t'as quand même le temps d'écouter au moins 2-3x l'original et tu refais des prises jusqu'à ce que ce soit validé par le directeur.
Après c'est sûr qu'ils cherchent pas la perfection, et c'est une qualité pour être doubleur de vite trouver l'intonation, si t'es efficace t'es sûr d'être rappelé
Je dirais qu'un bon doubleur il dépasse rarement les 4-5 prises par scène, sachant que tu dois de toute façon en faire un minimum par sécurité
Mais effectivement y'a beaucoup moins de prises que sur le tournage, surtout si on compte les plans cumulés où tu refais la même scène au final
LaCafTombe23
2024-11-20 04:20:16
Le 20 novembre 2024 à 02:44:48 BotAntiMacron a écrit :
La mafia des doubleurs francais
surtout que la plupart des doubleurs avait papa ou maman dans le milieu de l'audiovisuel déjà, ils ont commencés gosses grâce à ça et sont devenus de bons comédienshttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png
Naravan-281
2024-11-20 04:25:38
Regarder la VF passé 18 ans, faut vraiment avoir un problème.
C'est littéralement passé à coté des œuvres pour moi.
Fenharle40
2024-11-20 04:27:29
Le 20 novembre 2024 à 03:55:23 :
Le 20 novembre 2024 à 03:46:01 :
Le 20 novembre 2024 à 03:28:19 :
Vous vous plaignez juste parce que vous n'avez pas conscience d'à quel point la France excelle en doublage
Evidemment ça pourra jamais être au niveau de l'original c'est juste logique, mais on est clairement pas à plaindre hein
Pour rappel les doublages en Pologne c'est un seul mec qui double tous les personnages de tous les films avec le même ton monotone par dessus les voix originales, croyez moi ils tueraient pour avoir une qualité de doublage comme chez nous
Même si le doublage en France est de bonne qualité, cela ne signifie pas qu'on ne puisse pas améliorer encore les choses.
Comparer à pire ailleurs ne justifie pas de se contenter de la médiocrité. L'objectif devrait être de s'améliorer continuellement, même si nous avons déjà un bon niveau.
Le but du doublage n'est pas seulement de bien faire, mais aussi de respecter l'intention de l'œuvre originale. Si l'on se limite à 'c'est déjà bien', on passe à côté de l'opportunité d'offrir une expérience encore plus fidèle et immersive.
Bien sûr, mais un bon doublage ça demande de bons acteurs et du temps, donc ça coûte plus cher pour au final pas grand chose, puisque les gens ne vont pas voir un film pour le doublage...
C'est pour ça qu'il y aura toujours des doublages de merde dans les téléfilms, on fait au moins cher
Et dans beaucoup de productions le doublage français reste au dessus des autres, évidemment c'est toujours possible de faire mieux, mais y'a quand même un plafond de verre puisque par définition c'est pas possible de mieux imiter quelqu'un et sa prestation que la personne elle-mêmehttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png
le doublage a baisser en qualité a cause des studios qui veulent plus payer les doubleurs surtout .
LaCafTombe23
2024-11-20 04:29:03
Le 20 novembre 2024 à 04:25:38 Naravan-281 a écrit :
Regarder la VF passé 18 ans, faut vraiment avoir un problème.
C'est littéralement passé à coté des œuvres pour moi.
ouais bah révise ton français avant car c'est pas trop ça... "passé à"https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png
Nysaelia_
2024-11-20 04:30:19
le probleme de la vf em france en 2024 c'est pas la qualité
c'est la mafia ou ce sont toujours la meme clique d'une quinzaine de personne qui doublent tout les animes, pareille pour les series films toujours les memes voix parce qu'ils se pistonnent tous au lieu d'ouvrir le métier
et sinon c'est full vo 0 sous titres depuis longtemps si jamais je dois regarder des trucs anglophones
1KheyKom3autres
2024-11-20 04:30:25
Le 20 novembre 2024 à 04:20:16 :
Le 20 novembre 2024 à 02:44:48 BotAntiMacron a écrit :
La mafia des doubleurs francais
surtout que la plupart des doubleurs avait papa ou maman dans le milieu de l'audiovisuel déjà, ils ont commencés gosses grâce à ça et sont devenus de bons comédienshttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png
Perso 0 pistonnage, aucun artiste producteur ou autre dans ma famillehttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/18/1494048058-pppppppppppppppppppp.png
Mais c'est vrai que c'est un milieu qui tourne beaucoup sur lui-même, suffit que tu fasses bien le taff pour qu'on te rappel tout le temps, y'a quasiment pas de casting c'est très dur d'y rentrer si on te connaît pashttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png
Mais bon c'est de l'histoire ancienne ça, j'ai tout arrêté carhttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/28/5/1657907437-brise.jpg
pseudo20240615
2024-11-20 04:30:40
Les pires sont ceux qui doublent les nanars. tu sais direct que le film va être une purge en entendant ces voix sans âmes, au jeu d'acteur nullissime, et au mixage au fraise.
Carmine-stars
2024-11-20 04:31:20
Le 20 novembre 2024 à 02:38:28 :
C'est insupportable
This c'est en regardant a rebel without a cause que j'ai compris que la vf c'est pas possible. Tout semble plat.
Y'a que les animations ou ça passe et encore...