VF > VO
NoctisCalment
2024-02-05 20:08:00
Le 05 février 2024 à 20:04:03 :
Qu'on aime la VF ou la VOSTFR (oui je pense que très peu regarde en VO) je oensequon est tous d'accord pour dire que la VF est d'excellent qualité (sauf pour serie/films asiatique je trouve)
Dans les années 80-2000 il y avait d'excellentes VF. Celle de Rambo au hasard : https://youtu.be/lO0YPJ_uoNk
Par contre Rocky 1 tu comprends pas une phrase sur deuxhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
Mais depuis dix ans les VF sont moins travaillées je trouve.
NoctisCalment
2024-02-05 20:09:12
La langue française est suffisamment riche en mots et expressions pour interpréter chaque langue au monde.
Oui mais qu'est-ce qui te dit que la personne en charge de la localisation va faire un travail exemplaire + si des personnages sont des américains aux Etats-Unis ils doivent parler anglais.
Siyeon
2024-02-05 20:09:45
Persoent Tout en VO sauf quand la vo c'est l'anglais, j'aime pas cette langue à l'oral
20Trezeguet20
2024-02-05 20:10:05
On a une langue belle et riche et des doubleurs très talentueux, parmi les meilleur du monde donc arrêter de râler envers ceux qui aime la VF
Par contre un truc bizarre, c'est souvent les pro VOSTFR qui critique la VF, rarement ceux qui regarde en VO ou VO sous titrée VO qui critique je trouve
JetStreamSamRod
2024-02-05 20:11:03
Le 05 février 2024 à 19:55:58 :
Le 05 février 2024 à 19:55:25 :
Pour Malcolm et les Simpsons, ouais
Pour South Park aussi.
Le reste c'est VO obligatoire.
Regarder Plus Belle La Vie en VF
VO
SyIhux
2024-02-05 20:14:59
Pour les films classiques ça dépend, mais de manière générale dans tout ce qui cartoon la VF est souvent égale ou supérieure à la version américaine (et pas que les Simpsons). Je trouve les doubleurs français plus expressifs en général et ça se prête bien à des dessins animés ou films d'animation.
NoctisCalment
2024-02-05 20:16:21
Le 05 février 2024 à 20:14:59 :
Pour les films classiques ça dépend, mais de manière générale dans tout ce qui cartoon la VF est souvent égale ou supérieure à la version américaine (et pas que les Simpsons). Je trouve les doubleurs français plus expressifs en général et ça se prête bien à des dessins animés ou films d'animation.
Les dessins animés sont un cas à part car il n'y a pas de performance d'acteur globale originale.
Par contre un film en prises de vue réelles la VF ne peut qu'être inférieure à la VO.
20Trezeguet20
2024-02-05 20:18:18
Le 05 février 2024 à 20:16:21 :
Le 05 février 2024 à 20:14:59 :
Pour les films classiques ça dépend, mais de manière générale dans tout ce qui cartoon la VF est souvent égale ou supérieure à la version américaine (et pas que les Simpsons). Je trouve les doubleurs français plus expressifs en général et ça se prête bien à des dessins animés ou films d'animation.
Les dessins animés sont un cas à part car il n'y a pas de performance d'acteur globale originale.
Par contre un film en prises de vue réelles la VF ne peut qu'être inférieure à la VO.
Ca dépend, pour certains acteur je préfère leur VF a leur voix original
SyIhux
2024-02-05 20:19:13
Le 05 février 2024 à 20:18:18 :
Le 05 février 2024 à 20:16:21 :
Le 05 février 2024 à 20:14:59 :
Pour les films classiques ça dépend, mais de manière générale dans tout ce qui cartoon la VF est souvent égale ou supérieure à la version américaine (et pas que les Simpsons). Je trouve les doubleurs français plus expressifs en général et ça se prête bien à des dessins animés ou films d'animation.
Les dessins animés sont un cas à part car il n'y a pas de performance d'acteur globale originale.
Par contre un film en prises de vue réelles la VF ne peut qu'être inférieure à la VO.
Ca dépend, pour certains acteur je préfère leur VF a leur voix original
Quand t'es habitué à la VF de Lois dans Malcom, entendre la VO ça fout un choc.
PecheJaune__
2024-02-05 20:19:47
J'ai beau supporter la langue française, et chier sur l'américanisation de notre pays/continent, mais une oeuvre ça se mate dans la lange originale.
Que ça soit en anglais, italien, allemand, espagnol, sri-lankais ou autre.
Un doubleur ne reproduiras jamais l'intensité du timbre original, la synchro labiale est évidemment à la ramasse et te fait sortir du film.
C'est juste bon pour ceux qui aiment "regarder" un film un scrollant sur TikTok (donc en ne regardant pas le film) .
Même les séries B italiennes des années 70 (spécialistes du redoublage en post-prod car tu avais des acteurs de 15 pays différents qui comprenaient rien aux dialogues) c'est très souvent mieux en italien, sauf rares exceptions.
Le seul truc où tu peux te l'autoriser, c'est dans les trucs de gros beauf ou les nanars, car ça rajoute un côté encore plus grotesque au film vraiment pas déplaisant.
NoctisCalment
2024-02-05 20:20:40
Le 05 février 2024 à 20:18:18 :
Le 05 février 2024 à 20:16:21 :
Le 05 février 2024 à 20:14:59 :
Pour les films classiques ça dépend, mais de manière générale dans tout ce qui cartoon la VF est souvent égale ou supérieure à la version américaine (et pas que les Simpsons). Je trouve les doubleurs français plus expressifs en général et ça se prête bien à des dessins animés ou films d'animation.
Les dessins animés sont un cas à part car il n'y a pas de performance d'acteur globale originale.
Par contre un film en prises de vue réelles la VF ne peut qu'être inférieure à la VO.
Ca dépend, pour certains acteur je préfère leur VF a leur voix original
Dans ce cas tu peux dire "subjectivement je préfère la VF".
Mais la VF n'est qu'une adaptation, une oeuvre dérivée. Elle ne peut pas être supérieure à la VO.
DocteurPatrick
2024-02-05 20:22:33
Le 05 février 2024 à 20:19:47 :
J'ai beau supporter la langue française, et chier sur l'américanisation de notre pays/continent, mais une oeuvre ça se mate dans la lange originale.
Que ça soit en anglais, italien, allemand, espagnol, sri-lankais ou autre.
Un doubleur ne reproduiras jamais l'intensité du timbre original, la synchro labiale est évidemment à la ramasse et te fait sortir du film.
C'est juste bon pour ceux qui aiment "regarder" un film un scrollant sur TikTok (donc en ne regardant pas le film) .
Même les séries B italiennes des années 70 (spécialistes du redoublage en post-prod car tu avais des acteurs de 15 pays différents qui comprenaient rien aux dialogues) c'est très souvent mieux en italien, sauf rares exceptions.
Le seul truc où tu peux te l'autoriser, c'est dans les trucs de gros beauf ou les nanars, car ça rajoute un côté encore plus grotesque au film vraiment pas déplaisant.
T'es pas bilingue tu peux pas comprendre
5sur10Defait
2024-02-05 20:23:36
L'auteur a raison c'est la vraie blackpill, même si vous êtes bilingues, la VF est infiniment supérieure car elle est faite par des acteurs et est PARFAITEMENT réalisée, l'intonation est MEILLEURE que la VO.
Et je parle même pas des mecs qui "regardent" les films en VO avec des sous titres français ou anglais, ils passent leur temps à lire et voient même pas l'imagehttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
Rod-Devil
2024-02-05 20:24:24
Ce qui me fait rire, c'est ceux qui critique dès qu'on regarde un Dessin Animé/JV en VF... (Bordel pour un film je peux comprendre mais pas pour ca...)
"Ouais mais la VF c'est nul c'est mieux en VO (alors qu'en vrai ils regardent en VOSTFR)
5sur10Defait
2024-02-05 20:24:47
VF = Doubleurs professionnels avec des voix PARFAITES, mieux adaptées que les voix fournies PAR DEFAUT avec l'acteur. Ils sont tellement bon qu'ils sont payés à la minute du script, pour les meilleurs c'est 300€ la minute
DocteurPatrick
2024-02-05 20:26:13
Le 05 février 2024 à 20:23:36 :
L'auteur a raison c'est la vraie blackpill, même si vous êtes bilingues, la VF est infiniment supérieure car elle est faite par des acteurs et est PARFAITEMENT réalisée, l'intonation est MEILLEURE que la VO.
Et je parle même pas des mecs qui "regardent" les films en VO avec des sous titres français ou anglais, ils passent leur temps à lire et voient même pas l'imagehttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
Ils font genre alors qu'ils se sont pas imprégné de la culture de naissance ayaaa
NoctisCalment
2024-02-05 20:26:48
Le 05 février 2024 à 20:22:33 :
Le 05 février 2024 à 20:19:47 :
J'ai beau supporter la langue française, et chier sur l'américanisation de notre pays/continent, mais une oeuvre ça se mate dans la lange originale.
Que ça soit en anglais, italien, allemand, espagnol, sri-lankais ou autre.
Un doubleur ne reproduiras jamais l'intensité du timbre original, la synchro labiale est évidemment à la ramasse et te fait sortir du film.
C'est juste bon pour ceux qui aiment "regarder" un film un scrollant sur TikTok (donc en ne regardant pas le film) .
Même les séries B italiennes des années 70 (spécialistes du redoublage en post-prod car tu avais des acteurs de 15 pays différents qui comprenaient rien aux dialogues) c'est très souvent mieux en italien, sauf rares exceptions.
Le seul truc où tu peux te l'autoriser, c'est dans les trucs de gros beauf ou les nanars, car ça rajoute un côté encore plus grotesque au film vraiment pas déplaisant.
T'es pas bilingue tu peux pas comprendre
Dans ce cas autant ne jamais regarder de films venant de l'étranger car on aura jamais 100% des éléments pour comprendre la vision de l'auteur.
Inutile aussi de lire un roman français ayant un siècle alors.
RoseFantastique
2024-02-05 20:27:04
Le 05 février 2024 à 19:55:58 :
Le 05 février 2024 à 19:55:25 :
Pour Malcolm et les Simpsons, ouais
Pour South Park aussi.
Le reste c'est VO obligatoire.
La VO est bien meilleure pour South Park, bien plus adulte.https://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/6/1635597809-todomo-randy-001.jpg
La VF de south park c'est du grand n'importe quoi, je sais même pas pourquoi elle est pas interdite par les créateurs tellement elle salit l'oeuvre originale.https://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/6/1635597816-todomo-randy-sarcastaball-001.jpg
Je dis ça sans troller en plus, avant je regardais en VF et puis un jour je me suis forcé à passer à la VO et honnêtement qu'est ce que j'ai bien fait la VO est infiniment supérieure, y a juste un temps d'adaptation au débuthttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/31/7/1659897967-1-lzmftkm3.png
chocobon2
2024-02-05 20:27:38
Le 05 février 2024 à 19:55:25 :
Pour Malcolm et les Simpsons, ouais
Pour avoir revu Malcom en VO et en passant de temps en temps à la VF, je trouve effectivement que la VF reste totalement mythique et excellente, mais perso je trouve que la VO est encore mieux (si on comprend bien l'anglais (j'ai regardé sans sous-titre)).