[Danemark] un projet de loi obligerait les autorités religieuses à traduire leurs prêches et sermons
JaiLuLesCGU
2021-02-12 15:03:05
Le 12 février 2021 à 15:00:38 CptJebediah a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:52:23 JaiLuLesCGU a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:39:15 Banned_Lord a écrit :
Le 10 février 2021 à 16:39:09 StAndrews a écrit :
Très bonne décision
Faudra traduire les messes en latin aussi ?
Les sermons et les lectures des messes en latin sont en français uaimement hein
On parle de traduire les prêches, pas les prières
ah ok j'ai rien dithttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1491168725-pepefrog.png
Pascalopomme2
2021-02-12 15:05:12
Le 12 février 2021 à 15:02:35 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:01:24 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:00:06 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:58:28 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:57:07 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:54:16 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:53:22 gjakova a écrit :
Indignation des communautés religieuses ?
Ils sont au courant qu'au Maroc ça fonctionne comme ça depuis maintenant une décennie ? (prêches toutes surveillées par l'État -> aucun attentat islamiste de grande envergure depuis 2011, et des centaines d'attentats déjoués)
Ca n'a aucun rapport, le Maroc est un pays historiquement musulman
Et donc ?
Ils vont juste regarder ce qui se dit dans les prêches hein, y'a vraiment pas de quoi s'indigner, et pour info je viens d'une ville musulmane au Monténégro
C'est courant de surveiller ce qui se dit dans les prêches, si y'a rien à cacher c'est ok
Bha la il est question de traduire en Danois, dans un pays historiquement chrétien, ça fait quand même une sacré différence je pense
Le christianisme et l'islam sont deux religions universalistes, et l'islam s'est quand même propagé dans des zones majoritairement chrétiennes à la base, pareil pour le christianisme et les régions païennes
Le Danemark est majoritairement athée maintenant soit dit en passant
Et puis historiquement la messe est en latin
Enfin bon, je vois pas où tu veux en venir, et je ne vois pas où est le problème pour traduire un texte religieux dans la langue du pays (surtout que la majorité des musulmans ne sont pas arabes).
Le problème c'est que ça n'a rien à y faire, à part ouvrir encore plus cette religion sur la société danoise
C'est surtout pour surveiller ce qui y est dit, histoire de ne pas se retrouver avec des prêches qui incitent les femmes à mettre une niqab
Ca j'entend bien, mais à partir du moment on tu introduit une culture étrangère dans un pays en essayant de l'assimiler à tout pris, la culture d'origine tant à disparaître, et je dis pas ça parce que je suis raciste ou je ne sais quoi, c'est juste une constatation et c'est un procédé qui ne date pas d'hier loin de la
gjakova
2021-02-12 15:20:04
Le 12 février 2021 à 15:05:12 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:02:35 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:01:24 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:00:06 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:58:28 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:57:07 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:54:16 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:53:22 gjakova a écrit :
Indignation des communautés religieuses ?
Ils sont au courant qu'au Maroc ça fonctionne comme ça depuis maintenant une décennie ? (prêches toutes surveillées par l'État -> aucun attentat islamiste de grande envergure depuis 2011, et des centaines d'attentats déjoués)
Ca n'a aucun rapport, le Maroc est un pays historiquement musulman
Et donc ?
Ils vont juste regarder ce qui se dit dans les prêches hein, y'a vraiment pas de quoi s'indigner, et pour info je viens d'une ville musulmane au Monténégro
C'est courant de surveiller ce qui se dit dans les prêches, si y'a rien à cacher c'est ok
Bha la il est question de traduire en Danois, dans un pays historiquement chrétien, ça fait quand même une sacré différence je pense
Le christianisme et l'islam sont deux religions universalistes, et l'islam s'est quand même propagé dans des zones majoritairement chrétiennes à la base, pareil pour le christianisme et les régions païennes
Le Danemark est majoritairement athée maintenant soit dit en passant
Et puis historiquement la messe est en latin
Enfin bon, je vois pas où tu veux en venir, et je ne vois pas où est le problème pour traduire un texte religieux dans la langue du pays (surtout que la majorité des musulmans ne sont pas arabes).
Le problème c'est que ça n'a rien à y faire, à part ouvrir encore plus cette religion sur la société danoise
C'est surtout pour surveiller ce qui y est dit, histoire de ne pas se retrouver avec des prêches qui incitent les femmes à mettre une niqab
Ca j'entend bien, mais à partir du moment on tu introduit une culture étrangère dans un pays en essayant de l'assimiler à tout pris, la culture d'origine tant à disparaître, et je dis pas ça parce que je suis raciste ou je ne sais quoi, c'est juste une constatation et c'est un procédé qui ne date pas d'hier loin de la
Les musulmans sont très minoritaires au Danemark hein, fin regarde en France y'a quasiment personne qui se convertit à l'islam alors que les sources religieuses en français abondent
Je doute que la surveillance des quelques prêches qu'il doit y avoir change quoi que ce soit à la culture danoise
Pascalopomme2
2021-02-12 15:23:46
Le 12 février 2021 à 15:20:04 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:05:12 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:02:35 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:01:24 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 15:00:06 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:58:28 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:57:07 gjakova a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:54:16 Pascalopomme2 a écrit :
Le 12 février 2021 à 14:53:22 gjakova a écrit :
Indignation des communautés religieuses ?
Ils sont au courant qu'au Maroc ça fonctionne comme ça depuis maintenant une décennie ? (prêches toutes surveillées par l'État -> aucun attentat islamiste de grande envergure depuis 2011, et des centaines d'attentats déjoués)
Ca n'a aucun rapport, le Maroc est un pays historiquement musulman
Et donc ?
Ils vont juste regarder ce qui se dit dans les prêches hein, y'a vraiment pas de quoi s'indigner, et pour info je viens d'une ville musulmane au Monténégro
C'est courant de surveiller ce qui se dit dans les prêches, si y'a rien à cacher c'est ok
Bha la il est question de traduire en Danois, dans un pays historiquement chrétien, ça fait quand même une sacré différence je pense
Le christianisme et l'islam sont deux religions universalistes, et l'islam s'est quand même propagé dans des zones majoritairement chrétiennes à la base, pareil pour le christianisme et les régions païennes
Le Danemark est majoritairement athée maintenant soit dit en passant
Et puis historiquement la messe est en latin
Enfin bon, je vois pas où tu veux en venir, et je ne vois pas où est le problème pour traduire un texte religieux dans la langue du pays (surtout que la majorité des musulmans ne sont pas arabes).
Le problème c'est que ça n'a rien à y faire, à part ouvrir encore plus cette religion sur la société danoise
C'est surtout pour surveiller ce qui y est dit, histoire de ne pas se retrouver avec des prêches qui incitent les femmes à mettre une niqab
Ca j'entend bien, mais à partir du moment on tu introduit une culture étrangère dans un pays en essayant de l'assimiler à tout pris, la culture d'origine tant à disparaître, et je dis pas ça parce que je suis raciste ou je ne sais quoi, c'est juste une constatation et c'est un procédé qui ne date pas d'hier loin de la
Les musulmans sont très minoritaires au Danemark hein, fin regarde en France y'a quasiment personne qui se convertit à l'islam alors que les sources religieuses en français abondent
Je doute que la surveillance des quelques prêches qu'il doit y avoir change quoi que ce soit à la culture danoise
En France : En France, selon une étude de l'INED et de l'Insee publiée en octobre 2010, il y aurait de 70 000 à 110 000 convertis et 3 500 personnes se convertiraient à l'islam par an.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Conversion_%C3%A0_l%27islam
Et c'est peu ou prou la même au Danemark, de plus on parle la de traduire des prêches, pas seulement de les surveiller
grandpad
2021-02-19 10:35:56
Le 11 février 2021 à 08:50:18 ViolenteFaciale a écrit :
Comme d'hab on sait très bien quelle communauté va refuser
Et tout le monde va trouver ça normal
Faudrait surtout pas qu'on se rende compte que leur texte n'est qu'un concentré de prosélytisme et de préceptes violents et discriminants, et que leur présence en Europe suit une logique de conquête déja décrite dans leur bouquin il y a 1400 ans
tout est dit
EmmanuelK10
2021-02-19 10:36:24
Quand j'allais à la mosquée 2006-2012 c'était full arabe. Maintenant c'est en 50/50.
cesarjvc9
2021-02-22 13:57:23
[08:50:18] <ViolenteFaciale>
Comme d'hab on sait très bien quelle communauté va refuser
Et tout le monde va trouver ça normal
Faudrait surtout pas qu'on se rende compte que leur texte n'est qu'un concentré de prosélytisme et de préceptes violents et discriminants, et que leur présence en Europe suit une logique de conquête déja décrite dans leur bouquin il y a 1400 ans
Euh les chrétiens et juifs selon ce que tu considère canon c'est pas vraiment mieux... Beaucoup de haine dans ces livres, rien que de faire des tests pour savoir qui va aller au paradis quand de toute façon tu peux le donner à tout le monde, c'est fondamentalement méchant.