Le 08 février 2021 à 23:49:34 -raindrop- a écrit :
Le 08 février 2021 à 23:46:25 Nagazalex3 a écrit : J'ai eu la chance de ne pas grandir en France métropolitaine donc je suis pas familier avec l'arabe
j'ai voté portugais, mais en pensant particulièrement au Portugais Brésilien (avec l'accent du Nordeste), vraiment une langue désagréable à l'oreille, qui fait "vulgaire" rien qu'à l'écoute
Eux non plus ils ne sont pas familier avec l'arabe, dialecte maghrébin =/= arabe littéraire jean-domtomhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/29/7/1563726766-fusion-jesus-jaune.png
Le 08 février 2021 à 23:50:48 Sperme2souche a écrit :
Le 08 février 2021 à 23:49:00 Kaza933 a écrit : Vous dites la langue arabe en fait c'est le dialecte maghrébin qui lui est très influencé par les langues berbères. Les langues berbères très gutturales comme l'allemand. L'arabe du moyen orient est plus mélodieux je trouve.
J'ai écouté ramadan et bassem braiki, la différence ne me saute aux oreilles. Aljazeera aussi.
C'est vrai que quand la langue arabe est utilisé de façon véhémente sur un plateau télé ca peut être hardcore. Mais de façon plus posé c'est mega stylé. Le Coran en témoigne ya des sourates qui sont sublimes à ecouter. Et la langue arabe a une riche histoire de poésie et de rhétorique.
A partir du moment où le mec se fait un avis sur la langue arabe en écoutant Bassem je sais même pas pourquoi tu te fais chier à discuter
Autant je suis vraiment pas fan de l'arabe autant le "Créole" Haïtien me donne envie de vomir C'est du français mais comme si tout le monde s'était collectivement mis d'accord pour parler comme des jean dylan et arrêter l'école à 2 ans. Et encore l'exemple est gentil
Le 08 février 2021 à 23:47:02 ArabiaFats a écrit : L'auteur,
Fallait préciser dans ton sondage "l'arabe" ça veut rien dire, y'a l'arabe littéraire et l'arabe dialectal. Et la plupart des français n'ont jamais entendu l'arabe littéraire de leur vie. Voilà pour l'info
Bonne soirée
This
bien les incultes qui ne dissocient pas l'arabe littéraire de l'arabe qu'on entend au marché
Bordel ce desco, le Wallon est un langue d'oil (origine du français) quasiment plus parlé aujourd'hui, le flamand une variante du néerlandais. Les deux langues n'ont AUCUN rapport pourquoi les mettre dans unehttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/05/2/1612227435-dans-le-doute.png
Le 08 février 2021 à 23:55:19 ArabiaFats a écrit :
Le 08 février 2021 à 23:54:01 Kaza933 a écrit :
Le 08 février 2021 à 23:50:48 Sperme2souche a écrit :
Le 08 février 2021 à 23:49:00 Kaza933 a écrit : Vous dites la langue arabe en fait c'est le dialecte maghrébin qui lui est très influencé par les langues berbères. Les langues berbères très gutturales comme l'allemand. L'arabe du moyen orient est plus mélodieux je trouve.
J'ai écouté ramadan et bassem braiki, la différence ne me saute aux oreilles. Aljazeera aussi.
C'est vrai que quand la langue arabe est utilisé de façon véhémente sur un plateau télé ca peut être hardcore. Mais de façon plus posé c'est mega stylé. Le Coran en témoigne ya des sourates qui sont sublimes à ecouter. Et la langue arabe a une riche histoire de poésie et de rhétorique.
A partir du moment où le mec se fait un avis sur la langue arabe en écoutant Bassem je sais même pas pourquoi tu te fais chier à discuter
J'ai cité aussi ramadan et Aljazeera. J'ai cité Bassem pour contraster entre l'érudit et le mec de cité. Je vois pas en quoi mon exemple n'est pas pertinent mais si t'as mieux khey
Je me suis expiré sur le sujet y'a quelque temps et je me suis pris un BAN def. Vous vous doutez ce que j'ai voté du coup... Je m'abstiens cette fois çi
l'arabe litteraire c'est riche et beau je trouve. L'arabe qu'on a l'habitude d'entendre de la part des africains par contre... ensuite je dirais le tamoul
Bordel ce desco, le Wallon est un langue d'oil (origine du français) quasiment plus parlé aujourd'hui, le flamand une variante du néerlandais. Les deux langues n'ont AUCUN rapport pourquoi les mettre dans unehttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/05/2/1612227435-dans-le-doute.png
Le wallon c'est un français chelou comme le québécois. J'étais obligé de le mettre à part. Désolé mon crayon belge.
Le 08 février 2021 à 23:55:25 feykro a écrit : Autant je suis vraiment pas fan de l'arabe autant le "Créole" Haïtien me donne envie de vomir C'est du français mais comme si tout le monde s'était collectivement mis d'accord pour parler comme des jean dylan et arrêter l'école à 2 ans. Et encore l'exemple est gentil
Page 2, comme dans chaque débat de ce genre, il y a TOUJOURS un branlot qui se ramène avec une chanson dans X langue "c'est beau chanté".
Fatigue.
Si tu es paumé à Riyad ou à Dubaï tu vas pas te mettre à chanter de l'arabe à un autochtone pour demander ton chemin. Et lui non plus ne va pas te répondre en se prenant pour le Freddie Mercury saoudien.
API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.
Notes
Partenaire: JVFlux Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques. Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.