Tu n'as qu'à juger par toi-même l'op, cette voix est une IAhttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png
En vrai c'est pas dégueulasse je comprend que les comédiens de doublage commencent à avoir peur
En 40 min de vidéo il doit y avoir grosso modo 3-4 ratés dans la prononciation En effet, ils devraient avoir peurhttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png
Le 27 août 2023 à 12:48:19 : Je pense que c'est une bonne chose d'avoir le grain de voix de l'acteur dans la langue traduite que la superposition d'une voix supplémentaire.
Le seul point positif c'est que on aura peut-être une voix par acteur C'est comme le mec qui fait la voix de Brad Pitt il fait aussi Keanu reeves,Ethan Hawke etc C'est dérangeant je trouve les mecs qui font trop de voix
Le 27 août 2023 à 12:40:13 : Après le point positif c'est que ça donnera de la valeur au doublage authentique, comme la bouffe quand on vante qu'elle est "sans arômes artificielles, sans colorants " etc
Je pense pas. On se dirige plutôt vers de normes de médiocrité qui vont satisfaire le peuple. Comme avec la nourriture transformée justement
Ça pourrait être utilisé pour bien refaire les doublages, imaginez DBZ avec les voix qui ne changent pas entre 2 scènes dans l'arc Saiyen ou Végéta avec sa vraie voix dans 100 milles guerriers de métal.
Le 27 août 2023 à 12:59:57 : Ça pourrait être utilisé pour bien refaire les doublages, imaginez DBZ avec les voix qui ne changent pas entre 2 scènes dans l'arc Saiyen ou Végéta avec sa vraie voix dans 100 milles guerriers de métal. Je ne vais pas parler des traductions des techniques parce que j'aime bien, mais corriger les erreurs comme quand Goku dit kaméhaméha durant son Genkidama contre Bou au lieu de crier.
Il suffit d'écouter en VO, les japonais ne rigolent pas avec le doublage, c'est une institution. Et puis le truc c'est qu'à l'époque, les doubleurs français ne prenaient pas vraiment ça au sérieux, si ils avaient su que ça aurait un tel impact, la direction artistique aurait fait bien mieux
Le 27 août 2023 à 12:50:12 : Mérité. Ça sera pareil dans 90% des tafs à l'horizon 2100.
Et tant mieux. Quand les gens comprendront qu'affranchir l'humanité du travail sera une avancée notable
Le travail oui, mais perdre l'art ?
Tu es au courant que pour avoir de l'art il faut aussi des gens qui travaillent?
Je ne sais pas si j'ai compris ta question. Mais je parlais de "travail" dans le sens "corvée". Le genre de travail pénible que personne ne fait par envie. Et le sens de ma phrase était que cela était une bonne chose pour ce genre de travail, mais moyen pour l'art qui se remplaced.
C'est dommage que le milieu du doublage français ne ressemble pas à celui du Japon Une multitude de comédien serait bien mieux pour doubler tous les projets
Donc l'IA serait une bonne chose en France je pense, sans remplacer à 100%
API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.
Notes
Partenaire: JVFlux Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques. Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.