Les ANGLOPHONES, comment je peux traduire "Hollow Made Flesh" ?
LeRepondarTopic
2022-07-07 15:08:26
Le 07 juillet 2022 à 15:07:00 :
Le 07 juillet 2022 à 15:02:32 :
Le 07 juillet 2022 à 14:57:40 :
Fantome prenant chair.
Honnêtement je pense que c'est ça la traduction la plus exacte non ?
Merci à tous pour votre aide en tous cas
hollow c'est des fantômes que dans bleach et les jeux vidéo
Le 07 juillet 2022 à 15:00:16 :
" la vacuité incarnée" je dirais
Après tout dépend du contexte aussi
je valide c'est beau
Peut-être pas fantôme à proprement parler, mais il y a cette idée d'un truc fantomatique ou immatériel qui a pris chair
On est pas dans un délire de golem ou d'ahurax
s2sk3j
2022-07-07 15:08:36
Le 07 juillet 2022 à 15:02:32 :
Le 07 juillet 2022 à 14:57:40 :
Fantome prenant chair.
Honnêtement je pense que c'est ça la traduction la plus exacte non ?
Merci à tous pour votre aide en tous cas
Demande à un vrai anglais, tu verras.
LeRepondarTopic
2022-07-07 15:09:06
Le 07 juillet 2022 à 15:08:36 :
Le 07 juillet 2022 à 15:02:32 :
Le 07 juillet 2022 à 14:57:40 :
Fantome prenant chair.
Honnêtement je pense que c'est ça la traduction la plus exacte non ?
Merci à tous pour votre aide en tous cas
Demande à un vrai anglais, tu verras.
J'ai pas que ça à faire de prendre un train pour le 93.https://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
Candibanni
2022-07-07 15:11:30
Fantôme en/de chair.
Ou plus fidèlement : fantôme fait de chair.
LeRepondarTopic
2022-07-07 15:12:22
Le 07 juillet 2022 à 15:11:30 :
Fantôme en/de chair.
Ou plus fidèlement : fantôme fait de chair.
Je vais retenir cette traduction, ça me parait la meilleure, merci beaucoup
Candibanni
2022-07-07 15:12:38
Le 07 juillet 2022 à 15:08:36 :
Le 07 juillet 2022 à 15:02:32 :
Le 07 juillet 2022 à 14:57:40 :
Fantome prenant chair.
Honnêtement je pense que c'est ça la traduction la plus exacte non ?
Merci à tous pour votre aide en tous cas
Demande à un vrai anglais, tu verras.
Apparition/ombre/spectre/manifestations prenant chair/forme humaine/se materialisant.
Perso j'irais vers là.
Pourquoi prenant ?
Prenant voudrait dire qu'il est en plein dans son processus de prendre chair. Or made signifie qu'il est fait de chair à l'origine.
s2sk3j
2022-07-07 15:14:03
Le 07 juillet 2022 à 15:12:38 :
Le 07 juillet 2022 à 15:08:36 :
Le 07 juillet 2022 à 15:02:32 :
Le 07 juillet 2022 à 14:57:40 :
Fantome prenant chair.
Honnêtement je pense que c'est ça la traduction la plus exacte non ?
Merci à tous pour votre aide en tous cas
Demande à un vrai anglais, tu verras.
Apparition/ombre/spectre/manifestations prenant chair/forme humaine/se materialisant.
Perso j'irais vers là.
Pourquoi prenant ?
Prenant voudrait dire qu'il est en plein dans son processus de prendre chair. Or made signifie qu'il est fait de chair à l'origine.
Non ça indique une action allant d'un état à un autre.
Scagh8
2022-07-07 15:14:07
C'est un nom de groupe ; ça ne veut rien dire.
FontAwesome
2022-07-07 15:14:23
Le 07 juillet 2022 à 15:08:26 :
Le 07 juillet 2022 à 15:07:00 :
Le 07 juillet 2022 à 15:02:32 :
Le 07 juillet 2022 à 14:57:40 :
Fantome prenant chair.
Honnêtement je pense que c'est ça la traduction la plus exacte non ?
Merci à tous pour votre aide en tous cas
hollow c'est des fantômes que dans bleach et les jeux vidéo
Le 07 juillet 2022 à 15:00:16 :
" la vacuité incarnée" je dirais
Après tout dépend du contexte aussi
je valide c'est beau
Peut-être pas fantôme à proprement parler, mais il y a cette idée d'un truc fantomatique ou immatériel qui a pris chair
On est pas dans un délire de golem ou d'ahurax
dans ce cas là c'est plus de la traduction mais de l'interprétation
Candibanni
2022-07-07 15:15:50
Le 07 juillet 2022 à 15:12:22 :
Le 07 juillet 2022 à 15:11:30 :
Fantôme en/de chair.
Ou plus fidèlement : fantôme fait de chair.
Je vais retenir cette traduction, ça me parait la meilleure, merci beaucoup
Oublie clé, c'est faux. Prends plutôt ce qu'on t'a déjà donné.
totorynque
2022-07-07 15:16:00
enveloppe/forme désincarnée
fakegamer
2022-07-07 15:20:05
Le 07 juillet 2022 à 14:59:28 :
Chair faite de vide ?
Chair de vide ?
Chair vide ?
Chair creuse ?
this
Hubert-SJW
2022-07-07 15:21:02
De la viande sous vide
LeRepondarTopic
2022-07-07 15:22:18
Le 07 juillet 2022 à 15:21:02 :
De la viande sous vide
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
RoueMotrice
2022-07-07 15:23:37
Lá chair est faite des mort vivants
FontAwesome
2022-07-07 15:23:46
Le 07 juillet 2022 à 15:22:18 :
Le 07 juillet 2022 à 15:21:02 :
De la viande sous vide
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/17/1493394887-risibch-boucher.png
Kevin-Mimolette
2022-07-07 15:26:24
Le vdd a vu juste avec « incarnée ». Vacuité je suis pas sur. Vide incarné ou neant incarné peut etre?
protokj
2022-07-07 15:28:31
Hollow-made flesh ou hollow made flesh ?
Le premier voudrait dire "chair faite de vide" le deuxième "vide devenu chair" en gros (dans ce sens là je trouve que la vacuité incarnée c'est joli effectivement)