L'éditeur français de ONE PIECE humilie LES FANS
TaiwanCOVID
2022-04-02 13:02:25
La rage des KJ puants en commentairehttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/6/1522530708-jesusgif.gif
otohime
2022-04-02 13:03:52
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
rinascimento28
2022-04-02 13:05:06
Annie Wonkihttps://image.noelshack.com/fichiers/2022/13/6/1648897499-d6482444-0122-4504-a8f7-55915e5823ea.jpeg
BientotLeBan105
2022-04-02 13:05:44
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
otohime
2022-04-02 13:08:03
Le 02 avril 2022 à 13:05:44 :
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
Non, je lis pas des scantrad. Et c'est bien parce que j'achète mes mangas que je peux dire que les éditeurs censés être "pros" sont loin de faire du boulot toujours correct. Inversions de bulles, traductions en carton, fautes ignobles... Tu sens la sous-traitance rien qu'en lisant le produit fini.
AyatollahDZ
2022-04-02 13:08:13
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
AyatollahDZ
2022-04-02 13:08:56
Le 02 avril 2022 à 13:08:03 :
Le 02 avril 2022 à 13:05:44 :
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
Non, je lis pas des scantrad. Et c'est bien parce que j'achète mes mangas que je peux dire que les éditeurs censés être "pros" sont loin de faire du boulot toujours correct. Inversions de bulles, traductions en carton, fautes ignobles... Tu sens la sous-traitance rien qu'en lisant le produit fini.
Tu maîtrises le japonais pour dire que la traduction est ratée ?https://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
otohime
2022-04-02 13:09:38
Le 02 avril 2022 à 13:08:56 :
Le 02 avril 2022 à 13:08:03 :
Le 02 avril 2022 à 13:05:44 :
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
Non, je lis pas des scantrad. Et c'est bien parce que j'achète mes mangas que je peux dire que les éditeurs censés être "pros" sont loin de faire du boulot toujours correct. Inversions de bulles, traductions en carton, fautes ignobles... Tu sens la sous-traitance rien qu'en lisant le produit fini.
Tu maîtrises le japonais pour dire que la traduction est ratée ?https://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
T'as besoin de connaître le japonais pour voir qu'une phrase en français veut rien dire ?
BientotLeBan105
2022-04-02 13:09:40
Le 02 avril 2022 à 13:08:03 otohime a écrit :
Le 02 avril 2022 à 13:05:44 :
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
Non, je lis pas des scantrad. Et c'est bien parce que j'achète mes mangas que je peux dire que les éditeurs censés être "pros" sont loin de faire du boulot toujours correct. Inversions de bulles, traductions en carton, fautes ignobles... Tu sens la sous-traitance rien qu'en lisant le produit fini.
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474490216-risitas391.png
otohime
2022-04-02 13:11:03
Le 02 avril 2022 à 13:09:40 :
Le 02 avril 2022 à 13:08:03 otohime a écrit :
Le 02 avril 2022 à 13:05:44 :
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
Non, je lis pas des scantrad. Et c'est bien parce que j'achète mes mangas que je peux dire que les éditeurs censés être "pros" sont loin de faire du boulot toujours correct. Inversions de bulles, traductions en carton, fautes ignobles... Tu sens la sous-traitance rien qu'en lisant le produit fini.
https://image.noelshack.com/fichiers/2016/38/1474490216-risitas391.png
Ça fait plus de vingt ans que j'achète et lis des mangas. J'avais même pas internet quand j'ai commencé.
Quatennens2027
2022-04-02 13:13:35
C'est drôle mais c'est normal les fautes ??
Pseudo217
2022-04-02 13:16:20
même si je m'en branle des anime à quel moment tu changes les prénoms dans une adaptation je suppose que c'est des boomers ultimes qui font ça
cartman qui devient l'homme caddie
AyatollahDZ
2022-04-02 13:17:17
Le 02 avril 2022 à 13:09:38 :
Le 02 avril 2022 à 13:08:56 :
Le 02 avril 2022 à 13:08:03 :
Le 02 avril 2022 à 13:05:44 :
Le 02 avril 2022 à 13:03:52 otohime a écrit :
Ils sont assez gonflés parce que niveau coquilles et fautes d'orthographe en tout genre, ils sont pas les derniers chez Glénat. Et eux, leurs mangas, tu les paies.
On en tient un les kheyhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png
Non, je lis pas des scantrad. Et c'est bien parce que j'achète mes mangas que je peux dire que les éditeurs censés être "pros" sont loin de faire du boulot toujours correct. Inversions de bulles, traductions en carton, fautes ignobles... Tu sens la sous-traitance rien qu'en lisant le produit fini.
Tu maîtrises le japonais pour dire que la traduction est ratée ?https://image.noelshack.com/fichiers/2016/26/1467335935-jesus1.png
T'as besoin de connaître le japonais pour voir qu'une phrase en français veut rien dire ?
Bien sûr que oui ? Comment pourrais-tu dire que ça ne veut rien dire si tu ne comprends rien au jap ? Tu parles de traduction hein, pas de formulation.
Esclavecovid4
2022-04-02 13:31:57
J'ai lu les tweet et il traduise vraiment les nom comme "Katakuri" en "Dent de chien"
Mais ca se traduit pas, tu met une petite anotation en bas de la page ou tu traduit une fois le nom et voila. Je croyais que s'était fini ce genre de conneries, on dirait les animé comme dbz ou tout était traduit ou même les films des années1990, quand tout le monde s'appelait pierre,paul jacque
C'est comme changer toutes les références a des cultures étrangères, ca enlève tout l'attrait d'une oeuvre, le but c'est justement de découvrir une culture étrangère et d'apprendre des choses dessus, si le lecteur connais pas la référence tu expliques en anotation en quelques mots.
Tout traduire s'était bien avant internet ou personnes n'avais aucune connaissance des cultures étrangères et ne s'y intéressait, maintenant c'est plus le cas a part pour les vieux beauf. Aujourd'hui le but c'est d'être le plus proche de la version originale, c'est facile pour un film suffit de regarder en vo ou avec des sous titres pour des langues autres que l'anglais.
C'est vraiment ridicule leur traduction, tu lis un manga japonnais, pas français, essayer de franciser tout c'est une insulte a l'œuvre et ridicule
EauBIanche
2022-04-02 13:32:38
Le 02 avril 2022 à 13:13:35 :
C'est drôle mais c'est normal les fautes ??
oui c'est pour se foutre de erreurs de trad des scans
[Artia]
2022-04-02 13:32:47
C'est un poisson d'avril
MacaronForeve22
2022-04-02 13:37:19
J ai rien compris elle a quoi la planche?
SOSDAN
2022-04-02 13:48:31
Le 02 avril 2022 à 13:31:57 :
J'ai lu les tweet et il traduise vraiment les nom comme "Katakuri" en "Dent de chien"
Mais ca se traduit pas, tu met une petite anotation en bas de la page ou tu traduit une fois le nom et voila. Je croyais que s'était fini ce genre de conneries, on dirait les animé comme dbz ou tout était traduit ou même les films des années1990, quand tout le monde s'appelait pierre,paul jacque
C'est comme changer toutes les références a des cultures étrangères, ca enlève tout l'attrait d'une oeuvre, le but c'est justement de découvrir une culture étrangère et d'apprendre des choses dessus, si le lecteur connais pas la référence tu expliques en anotation en quelques mots.
Tout traduire s'était bien avant internet ou personnes n'avais aucune connaissance des cultures étrangères et ne s'y intéressait, maintenant c'est plus le cas a part pour les vieux beauf. Aujourd'hui le but c'est d'être le plus proche de la version originale, c'est facile pour un film suffit de regarder en vo ou avec des sous titres pour des langues autres que l'anglais.
C'est vraiment ridicule leur traduction, tu lis un manga japonnais, pas français, essayer de franciser tout c'est une insulte a l'œuvre et ridicule
Ben ils mettent dent de chien car c'est ce que lit le lecteur japonais ....