CEUX qui LISENT des livres TRADUITS

atlanteen16
2022-02-27 17:13:53

Je lis Homère en grec, et toi l'auteur ? :)

Tradescantia
2022-02-27 17:13:57

Le 27 février 2022 à 17:13:43 Parvati- a écrit :

Le 27 février 2022 à 17:09:58 :

Le 27 février 2022 à 17:09:17 Parvati- a écrit :

Le 27 février 2022 à 17:08:50 :
Je m'en contrebranle. Je continue de lire mon Tolstoï en FR, rage bien sur JVChttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/18/7/1525609354-adam-soral-1.png

Sous-homme.

Rage bien j'ai dithttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/18/7/1525609354-adam-soral-1.png

Aya le fragile il m'a ddb :rire:

Non :(

Mais tu mérites vu ta toxicité :)

Testimonial
2022-02-27 17:19:46

Cela me rappelle que
j’ai eu toujours plus de plaisir à lire un poëte étranger dans une détestable
et plate traduction, que dans l’original même : c’est que l’original le plus
beau laisse toujours quelque chose à désirer dans l’expression, et que la
mauvaise traduction ne fait qu’indiquer la pensée, le motif poétique ; que
l’imagination, brodant elle-même ce motif avec des paroles qu’elle
suppose aussi transparentes que l’idée, jouit d’un plaisir complet et
qu’elle se crée à elle-même. L’infini étant dans la pensée, elle le suppose
dans l’expression : le plaisir est ainsi infini. Il faut, pour se donner ce
plaisir, être jusqu’à un certain point musicien ou poëte ; mais qui ne l’est
pas ?

Paix sur toi jeune coquelet présomptueux mais tu viens de te faire Lamartined.

ataraxie_5
2022-02-27 17:20:33

Je lis en VO pour le français, l'anglais et l'espagnol, mais je n'ai pas encore le niveau pour le reste.

ForoumeurFat
2022-02-27 17:21:06

Le 27 février 2022 à 17:08:50 :
Je m'en contrebranle. Je continue de lire mon Tolstoï en FR, rage bien sur JVChttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/18/7/1525609354-adam-soral-1.png

Tolstoï :rire:
Bordel cette perte de temps
Lis Saint Augustin, ou Proust au pire

RatelPurSang
2022-02-27 17:22:59

[17:21:06] <ForoumeurFat>

Le 27 février 2022 à 17:08:50 :
Je m'en contrebranle. Je continue de lire mon Tolstoï en FR, rage bien sur JVChttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/18/7/1525609354-adam-soral-1.png

Tolstoï :rire:
Bordel cette perte de temps
Lis Saint Augustin, ou Proust au pire

C'est tellement mieux l'histoire des madeleine, plutôt que le point de vue russe durant l'épopée Napoléonienne :rire:
Putain le niveau de condescendance :rire:
"fat" je comprends mieux bouboule :rire:

Jaibutropdeau
2022-02-27 17:23:30

Ça dépend des livres. Pour ce qui est d'Harry Potter par ex, l'intérêt du récit tient aux images convoquées et non aux qualités littéraires du livre. Donc traduction ou pas tant qu'elle est bien faite on s'en fout.

Melancolie
2022-02-27 17:23:54

J'évite, j'essaye de me former à l'allemand et à l'italien pour lire certains de mes auteurs préférés et d'autres non-traduits en langue originale.

Mais c'est extrêmement chronophage.

kikoojap40531
2022-02-27 17:24:15

Lire en 2022https://image.noelshack.com/fichiers/2020/51/2/1607997474-ayaoo.png

Audiobookhttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png

lefrancsantons
2022-02-27 17:24:44

Le 27 février 2022 à 17:07:42 :
On a pas que ça à foutre d'apprendre des langues le français est la meilleure langue c'est aux autres de s'adapter

Ceci

IamCons0mateur1
2022-02-27 17:24:52

Le 27 février 2022 à 17:07:42 :
On a pas que ça à foutre d'apprendre des langues le français est la meilleure langue c'est aux autres de s'adapter

Tradescantia
2022-02-27 17:25:05

Le 27 février 2022 à 17:21:06 ForoumeurFat a écrit :

Le 27 février 2022 à 17:08:50 :
Je m'en contrebranle. Je continue de lire mon Tolstoï en FR, rage bien sur JVChttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/18/7/1525609354-adam-soral-1.png

Tolstoï :rire:
Bordel cette perte de temps
Lis Saint Augustin, ou Proust au pire

Guerre et paix c'est une perte de temps ? Première nouvellehttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366197-risitas10.png

(bon j'avoue que les passages de Natachiante Rotov....)

enochboeuf
2022-02-27 17:25:16

Tu lis comment les classiques russes ahurin?

Ibupradoll
2022-02-27 17:25:32

C'est surtout problématique pour les poèmes, mais les merdes comme Harry Potter on s'en contrebranle, ça aurait pu être écrit par un gosse de 12 ans, anglais, français, allemand, chinois, ça change rien

Melancolie
2022-02-27 17:25:34

Le 27 février 2022 à 17:21:06 :

Le 27 février 2022 à 17:08:50 :
Je m'en contrebranle. Je continue de lire mon Tolstoï en FR, rage bien sur JVChttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/18/7/1525609354-adam-soral-1.png

Tolstoï :rire:
Bordel cette perte de temps
Lis Saint Augustin, ou Proust au pire

Bordel. :rire:

"Lis saint Augustin...ou Proust" :rire:

DarkenWood
2022-02-27 17:25:48

J'imagine pas comment ça doit être chaud de lire le seigneur des anneaux en anglais.

SornKierkegaard
2022-02-27 17:26:03

Les références de l'auteur :pf:

Katsandiss
2022-02-27 17:26:25

Donne pas l'exemple d'Harry Potter alors que la traduction française est mieux écrite que l'original :rire:

SornKierkegaard
2022-02-27 17:26:56

Tolstoï en français ???
:question:

Djameens
2022-02-27 17:27:32

Pas grave il y a tellement à lire avec la littérature française
Après t’es un peu obligé de passer par la case traduction pour découvrir les classiques comme Dostoievski et autres auteurs russes
Mais pour les auteurs anglais et américains ça peut valoir le coup de devenir bilingue juste pour éviter la traduction

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramètre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    ⚠️ Les archives de novembre sont désormais disponibles.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.