Traduisez "c'est payant" en anglais.
[Soft]Ware
2021-04-23 18:30:45
Le 23 avril 2021 à 18:30:06 :
Le 23 avril 2021 à 18:29:17 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:26:50 :
It is charged
There is a fee
"Il y a des charges"
"Il y a des frais"
J'ai demandé "c'est payant"
It is =/= il y a, le desco, retentes ta chance
Pas de "s" à l'impératif, retente ta chance le desco
Patin-tin
2021-04-23 18:31:36
Le 23 avril 2021 à 18:30:45 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:30:06 :
Le 23 avril 2021 à 18:29:17 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:26:50 :
It is charged
There is a fee
"Il y a des charges"
"Il y a des frais"
J'ai demandé "c'est payant"
It is =/= il y a, le desco, retentes ta chance
Pas de "s" à l'impératif, retente ta chance le desco
Sinon tu peux répondre et admettre que ton troll est médiocre
C-est-Bonnard
2021-04-23 18:31:42
It’s not free.
Le mot « payant » existe pas en anglais.
Amazanavisius
2021-04-23 18:32:01
is Pay foumishttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1495372624-risifourmis3.jpg
[Soft]Ware
2021-04-23 18:32:03
Le 23 avril 2021 à 18:31:36 :
Le 23 avril 2021 à 18:30:45 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:30:06 :
Le 23 avril 2021 à 18:29:17 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:26:50 :
It is charged
There is a fee
"Il y a des charges"
"Il y a des frais"
J'ai demandé "c'est payant"
It is =/= il y a, le desco, retentes ta chance
Pas de "s" à l'impératif, retente ta chance le desco
Sinon tu peux répondre et admettre que ton troll est médiocre
"C'est chargé"
KOM_C_D4RK
2021-04-23 18:32:19
Paid for / chargeable
[Soft]Ware
2021-04-23 18:33:18
Le 23 avril 2021 à 18:31:42 :
It’s not free.
Le mot « payant » existe pas en anglais.
Tu veux dire que l'anglais est une langue si pauvre qu'elle ne permet de dire une chose que de par sa négative ?
drfdgfghf5
2021-04-23 18:33:30
Le 23 avril 2021 à 18:28:14 :
Le 23 avril 2021 à 18:25:32 :
You have to pay for ithttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496169619-sdfff.png
"Vous devez payer pour ça"
J'ai demandé "c'est payant"
C'est un défault que de toujours chercher une traduction litérale exacte. Il n'y en a pas toujours, l'anglais et le francais sont deux langues qui se sont contruites différements.
ChienMarlou
2021-04-23 18:34:34
John Fromthegarden mettes twenty hundred breaksalt and they buy some good goodgoods good market
Feu_Blanc
2021-04-23 18:34:43
Le 23 avril 2021 à 18:33:30 drfdgfghf5 a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:28:14 :
Le 23 avril 2021 à 18:25:32 :
You have to pay for ithttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496169619-sdfff.png
"Vous devez payer pour ça"
J'ai demandé "c'est payant"
C'est un défault que de toujours chercher une traduction litéral exacte. Il n'y en a pas toujours, l'anglais et le francais sont deux langue qui se sont construitent différement.
C'est tout de même pas couranthttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/07/1/1581343157-nookordinateur.png
[Soft]Ware
2021-04-23 18:34:52
Le 23 avril 2021 à 18:33:30 :
Le 23 avril 2021 à 18:28:14 :
Le 23 avril 2021 à 18:25:32 :
You have to pay for ithttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496169619-sdfff.png
"Vous devez payer pour ça"
J'ai demandé "c'est payant"
C'est un défault que de toujours chercher une traduction litéral exacte. Il n'y en a pas toujours, l'anglais et le francais sont deux langue qui se sont contruites différement.
C'est l'anglais qui a des défauts tu veux dire
Patin-tin
2021-04-23 18:35:00
Le 23 avril 2021 à 18:32:03 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:31:36 :
Le 23 avril 2021 à 18:30:45 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:30:06 :
Le 23 avril 2021 à 18:29:17 [Soft]Ware a écrit :
Le 23 avril 2021 à 18:26:50 :
It is charged
There is a fee
"Il y a des charges"
"Il y a des frais"
J'ai demandé "c'est payant"
It is =/= il y a, le desco, retentes ta chance
Pas de "s" à l'impératif, retente ta chance le desco
Sinon tu peux répondre et admettre que ton troll est médiocre
"C'est chargé"
Cette traduction n'a aucun sens, les langues ne sont pas égales, ce débat est stérile.
Je suis le premier à dire que le français est plus riche que l'anglais, mais ton exemple ne prouve rien du tout, c'est médiocre.
drfdgfghf5
2021-04-23 18:36:25
Le 23 avril 2021 à 18:34:52 :
Le 23 avril 2021 à 18:33:30 :
Le 23 avril 2021 à 18:28:14 :
Le 23 avril 2021 à 18:25:32 :
You have to pay for ithttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496169619-sdfff.png
"Vous devez payer pour ça"
J'ai demandé "c'est payant"
C'est un défault que de toujours chercher une traduction litéral exacte. Il n'y en a pas toujours, l'anglais et le francais sont deux langue qui se sont contruites différement.
C'est l'anglais qui a des défauts tu veux dire
non c'est le francais qui comprend pas que pour apprendre l'anglais il ne devrais pas chercher la traduction francaise mais essayer de comprendre la définition en englais.
FionDeMegane_
2021-04-23 18:37:07
Le 23 avril 2021 à 18:33:18 :
Le 23 avril 2021 à 18:31:42 :
It’s not free.
Le mot « payant » existe pas en anglais.
Tu veux dire que l'anglais est une langue si pauvre qu'elle ne permet de dire une chose que de par sa négative ?
La supériorité du français encore une fois