Pourquoi les maghrebins utilisent des mots français en plein milieu de phrases en arabe ?
Solipsist
2021-02-01 22:41:48
Le 01 février 2021 à 22:39:11 Z_Z_Z_Z_Z_Z_Z_Z a écrit :
C'est de l'arabe créole
j'ai exploséhttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366209-risitas24.png
je me rends compte de ma fatigue, bonne nuithttps://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1466366209-risitas24.png
Lerotisseur019
2021-02-01 22:41:52
C’est souvent pour des mots qui n’existent pas dans leur langue comme « caf » « APL » « rsa » ou « pole emploi »
Z_Z_Z_Z_Z_Z_Z_Z
2021-02-01 22:42:04
Le 01 février 2021 à 22:39:50 Damsinhio1919 a écrit :
Le 01 février 2021 à 22:39:11 Z_Z_Z_Z_Z_Z_Z_Z a écrit :
C'est de l'arabe créole
C est un dialecte appelé daridja
Les langues évoluent aussi les khey hein
Non c'est juste un manque de culture, la langue arabe littéraire est pourtant enseignée à l'école.
RaymondKopa1958
2021-02-01 22:42:18
Parce que l'Algérie etait française avant
AzizZz12345
2021-02-01 22:44:21
la vrai question c'est plutôt pourquoi les blancs et les noirs utilisent des mots arabes quand ils parlent ?
zehma zebi wallah ect
Ultralate45
2021-02-01 22:45:43
Toute langue fonctionne avec des emprunts.
Les Japonais et les coréens ont des mots anglais dans le language courant ("computah" pour ordinateur, "copee" pour café )
Sdjwjsk
2021-02-01 22:45:44
Bah en soit on parle tous une langue différentes c'est comme si un anglais te demandait pourquoi tu dit "parking" "Week-end" "Wtf" Etc
NiquonsDesMeres
2021-02-02 12:20:29
Le 01 février 2021 à 22:35:27 ChetHolmgren a écrit :
Exemple : une personne va dire plein de phrases en arabe et en plein milieu elle va te sortir "voiture sportive" ou "lait pour bébé" ?
en France ils font l'inverse