😐🔮 [BORDEL] Les ZÊTAS qui arrivent pas Ă  ĂȘtre BILINGUE en ANGLAIS !

PlaneteYgam
2021-10-31 02:40:27

[02:38:24] <KoallusPrimaris>

Le 31 octobre 2021 Ă  02:35:48 :

[02:30:31] <Auronne>
After all there’s a lot in that vegetarian fine flavour of things from the earth garlic of course it stinks after Italian organgrinders crisp of onions mushrooms truffles. Pain to the animal too. Pluck and draw fowl. Wretched brutes there at the cattlemarket waiting for the poleaxe to split their skulls open. Moo. Poor trembling calves. Meh. Staggering bob. Bubble and squeak. Butchers’ buckets wobbly lights. Give us that brisket off the hook. Plup. Rawhead and bloody bones. Flayed glasseyed sheep hung from their haunches, sheepsnouts bloodypapered snivelling nosejam on sawdust. Top and lashers going out. Don’t maul them pieces, young one.

:)

Tiens lis ça l'auteur :oui: On le veut fluide, naturel, comme un bilingue stp

Nan plus court et je le faishttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/17/7/1619981810-ahiiiiii.png

Je lis pas vos pavés de merde en vieux anglaishttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/17/7/1619981810-ahiiiiii.png

Bon ben voilĂ , tu viens de montrer que t'Ă©tais pas bilingue. Ce genre de texte ce n'a pas une difficultĂ© particuliĂšre pour quelqu'un qui a l'anglais comme langue maternelle, et ça reprĂ©sente mĂȘme pas une minute de lecture

Aviachinois21
2021-10-31 02:41:07

Le 31 octobre 2021 Ă  02:39:39 KoallusPrimaris a Ă©crit :

Le 31 octobre 2021 Ă  02:37:05 :

Le 31 octobre 2021 Ă  02:35:48 PlaneteYgam a Ă©crit :

[02:30:31] <Auronne>
After all there’s a lot in that vegetarian fine flavour of things from the earth garlic of course it stinks after Italian organgrinders crisp of onions mushrooms truffles. Pain to the animal too. Pluck and draw fowl. Wretched brutes there at the cattlemarket waiting for the poleaxe to split their skulls open. Moo. Poor trembling calves. Meh. Staggering bob. Bubble and squeak. Butchers’ buckets wobbly lights. Give us that brisket off the hook. Plup. Rawhead and bloody bones. Flayed glasseyed sheep hung from their haunches, sheepsnouts bloodypapered snivelling nosejam on sawdust. Top and lashers going out. Don’t maul them pieces, young one.

:)

Tiens lis ça l'auteur :oui: On le veut fluide, naturel, comme un bilingue stp

j'ai essayé de lui faire lire du Shakespeare il a abandonné au bout de 4 phrases et le bilingue est incapable de traduire

Rage pashttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/17/7/1619981810-ahiiiiii.png

Vous ĂȘtes full mauvaise foi et ça se voithttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/17/7/1619981810-ahiiiiii.png

Tu n'as toujours pas montrer tes capacités de traducteur l'op

un bilingue niveau natif peu traduire un simple poĂšme de Shakespeare .

Infos
Gestion du forum

contact@geevey.com

API disponible. Utilisez le paramĂštre "api" en GET, peu importe le contenu, sur une page du site.

Notes

    Partenaire: JVFlux
    Ce site n'est pas associé à Jeuxvideo.com ou Webedia. Nous utilisons seulement des archives publiques.
    Il est inutile de me spammer par e-mail pour supprimer un topic. Au contraire, en conséquence, je mettrais votre topic dans le bloc ci-dessous.
Non-assumage
    Personne n'a pas assumé de topic pour le moment.