Les golems "gneu gneu faut regarder en VO"
Firestor-2019
2023-09-28 00:25:08
Le 28 septembre 2023 à 00:23:31 Valdo297Pereira a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:21:26 :
Le 28 septembre 2023 à 00:20:49 Valdo297Pereira a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:19:36 :
Le 28 septembre 2023 à 00:16:09 :
> Le 28 septembre 2023 à 00:12:47 :
>
> > Le 28 septembre 2023 à 00:12:05 HarwinFort a écrit :
>
> > > Le 28 septembre 2023 à 00:09:33 :
>
> >
>
> > > Les pro-VF du topic ont la capacité de lecture d'élèves de CP visiblement ahi
>
> >
>
> > C'est épuisant pour eux apparemmenthttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
>
> Mais on n'a pas un niveau de lecture visuelle assez poussé
>
> Apparemment, Valdo aime regarder les poils de nez de DiCaprio, et tant pis si la VF de DiCaprio le fait passer pour Enzo 12 ans
T'es juste un ahurin
Parfois tu peux regarder 2 ou 3x une scene tu vas y deceler des details que t'avait pas vu la premiere fois, un truc en arriere plan, le regard d'un autre perso, etc
Mais non vous vous lisez le sous titre, et vous voyez tous les details de la scene d'un coup
C'est de la pure mauvaise foi
Lire un sous-titre ne devrait pas te prendre plus d'une seconde normalement, donc à moins que tu restes les yeux rivés sur le bas de l'écran, tu as biologiquement la capacité de fixer ton regard sur l'ensemble de l'écran. Je persiste, je pense que vous avez des problèmes de concentration et de lecture.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.pngVous noterez que je prend énormément de précautions dans mes propos pour de pas vous invectiver et vous dire le fond de ma pensée.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Si la seconde tombe en meme temps qu'un regard qui est significatif et qui dure une seconde tu fais quoi ?
Sachant que ça n'arrive jamais, la question ne se pose pashttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/40/7/1507495719-thomasshelbystickers.jpg
Ok
Tu crois que tous les plans durent 2 minute ?
T'es la preuve exacte d'un mec qui ne connait rien au cinema pour dire ca
Merci de m'avoir donné raison
En effet j'y connais rien en dehors d'IMDb et je m'en tape, il m'arrive de regarder des films d'autres pays mais c'est rare, maintenant si on part du principe que je n'ai pas besoin de ta validation sociale, disons que je m'en cogne un peu, beaucoup, passionnémenthttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/16/3/1555516828-tommy-shelby-smile-trop-bg-peaky-blinders.jpg
HarwinFort
2023-09-28 00:25:10
Le 28 septembre 2023 à 00:20:49 :
Le 28 septembre 2023 à 00:19:36 :
Le 28 septembre 2023 à 00:16:09 :
Le 28 septembre 2023 à 00:12:47 :
Le 28 septembre 2023 à 00:12:05 HarwinFort a écrit :
> Le 28 septembre 2023 à 00:09:33 :
> Les pro-VF du topic ont la capacité de lecture d'élèves de CP visiblement ahi
C'est épuisant pour eux apparemmenthttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Mais on n'a pas un niveau de lecture visuelle assez poussé
Apparemment, Valdo aime regarder les poils de nez de DiCaprio, et tant pis si la VF de DiCaprio le fait passer pour Enzo 12 ans
T'es juste un ahurin
Parfois tu peux regarder 2 ou 3x une scene tu vas y deceler des details que t'avait pas vu la premiere fois, un truc en arriere plan, le regard d'un autre perso, etc
Mais non vous vous lisez le sous titre, et vous voyez tous les details de la scene d'un coup
C'est de la pure mauvaise foi
Lire un sous-titre ne devrait pas te prendre plus d'une seconde normalement, donc à moins que tu restes les yeux rivés sur le bas de l'écran, tu as biologiquement la capacité de fixer ton regard sur l'ensemble de l'écran. Je persiste, je pense que vous avez des problèmes de concentration et de lecture.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.pngVous noterez que je prend énormément de précautions dans mes propos pour de pas vous invectiver et vous dire le fond de ma pensée.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Si la seconde tombe en meme temps qu'un regard qui est significatif et qui dure une seconde tu fais quoi ?
En général les sous-titres sont synchronisés et tu as la possibilité de lire l'entièreté du sous-titre avant que le dialogue ne se termine. Par ailleurs lire un sous-titre ne t'empêche pas de voir le reste de l'écran, tu continues de voir ce qui se passe à l'écran. Une fois que tu as vu un film, tu peux aussi tout à fait le regarder à nouveau sans sous titres puisque tu connais déjà les dialogues et ce qui se passe. Je dirais que même en VF, tu passes à côté de beaucoup de choses potentiellement au premier visionnage. Donc ton argument n'est pas une excuse recevable.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Link-cartoon2
2023-09-28 00:25:17
Le 28 septembre 2023 à 00:24:18 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:23 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:20:20 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:19:45 Calvassemeister a écrit :
Les cucks qui disent "gneugneu doublage merdique", c'est vrai dans les autres pays, en France on a des équipes de très grandes qualités, les oeuvres sont parfois meilleurs doublées en FR d'ailleurs (exemple : south park), tous les acteurs connus ont des doubleurs FR attitrés avec de meilleurs voix (au hasard Dicaprio, Brad Pitt, Matt Damon)...
Ah putain le message paraissait crédible avec South Park mais ensuite il cite la VF de DiCaprio AYAOOOOOOOO
"Salut, c'est moi votre fidèle serviteur... Bon, vous connaissez la chanson. Le garçon piqué par une araignée en a fait du chemin!"https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Gatsby le magnifique d'ailleurs, les 2 sont réunis... Les pro-VF ont eu... BAH RIEN DU TOUT, 2 VF DIFFÉRENTEShttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Pendant qu'en VO, les alphas peuvent écouter les vraies voix de DiCaprio et Maguire sans soucihttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/3/1585158806-don-tommy-shelby-charisme-peakyblinders.jpg
J'ai eu Richard Darbois en Schwarzy, je peux tout accepter désormaishttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
OncleFernand
2023-09-28 00:25:29
En vrai débat intéressant, j'avais la discussion avec un pote il y a pas longtemps : quand tu lis de la littérature étrangère mais traduite en français, forcément tu trahis un peu l'auteur mais faut faire confiance au traducteur qui est aussi parfois (faut l'espérer) un artiste et permet de rendre la sensibilité de l'oeuvre. D'ailleurs certains écrivains avaient choisi leur traducteur officiel (Zweig par exemple).
Je suppose que les traducteurs et les doubleurs sont aussi des artistes à leur manière et quand c'est fait avec sérieux, il faut le considérer et pas rester un abruti en décrétant que comme c'est de la vf ce sera FORCEMENT de la merde. Faut savoir rester ouvert et prêt à recevoir quelque chose de réussi même quand on s'y attend pas...
Firestor-2019
2023-09-28 00:25:33
Le 28 septembre 2023 à 00:24:20 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:05 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:22:18 Link-cartoon2 a écrit :
Le seul moment où c'est chiant de lire des sous-titres c'est pendant les grosses scènes de combat dans les anime parce que t'as vraiment 10 actions à la seconde mais sinon t'es large mdrrrhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Les jeux pas doublés où les personnages parlent pendant les combats. Tu loupes le dialogue parce que t'es obligé de te concentrer sur ton actionhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Naruto à part "AAAAHHHH SASUKE" y'a pas vraiment de dialogues pendant les combatshttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/16/3/1555516828-tommy-shelby-smile-trop-bg-peaky-blinders.jpg
Kurama qui lâche le mode d'emploi du mode Baryon pendant que Naruto fait son combat de boss contre Isshiki vraiment il a cru qu'on allait lire sa prose ce vieux renard?https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Ahi pas pire que les 45 flashbacks des Uchihashttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/31/1/1532981383-tom-shelby-smoke-2.jpg
Valdo297Pereira
2023-09-28 00:25:44
Le 28 septembre 2023 à 00:23:19 :
Le 28 septembre 2023 à 00:12:19 :
Le 28 septembre 2023 à 00:11:18 :
Le 27 septembre 2023 à 23:43:07 :
Le 27 septembre 2023 à 23:40:16 :
Donc selon l'auteur, si t'es pas parfaitement bilingue, faut forcément se taper un doublage de merde plutôt que de regarder des films anglophones, hispanophones, italophones etchttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/51/3/1545248326-larryreup.png
Les Nordiques doivent être CONS alors vu qu'ils doublent rien hormis les oeuvres pour enfantshttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/51/3/1545248326-larryreup.png
J'ai assez feedéhttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/51/3/1545248326-larryreup.png
Ca t'auras pas echappé que les nordiques parlent couramment anglais ?
Et pour les autres langues, soit ils comprennent pas les films, soir passent le film a lire des sous titres
Or quiconque a regarder un film a sous titre sait que tu rates le film et plein de details en ayant besoin de lire chaque ligne de dialogue (et lire un sous titre n'a aucun interet par rapport a un doublage)
Si t'as dépassé la grande section tu sais lire les sous titres tout en voyant l'image.
Cf message d'au dessous
Essaie de pas être collé.e a ton écran ? Plus sérieusement, à moins d'avoir des problèmes de vue n'importe quelle personne est capable de voir une image et lire des sous titres en même temps. Tu ne vois pas qu'un point fixe dans ta vie de tout les jours, si ?
En écrivant ça je me rends compte que c'est peut être une perte de temps de feed un troll aussi évident mais vu ce forum je ne serai pas surprise que des gens pensent ce qui est dit ici.
Mais bien sur, t'as des super pouvoirs tu vois tout l'ecran d'un coup
Mec, la science analyse là ou les yeux des spectateurs se posent en leur montrant des images, les zones regardees sont precises, elles couvrent pas toute l'image,
Bref tu dis de la grosse merde
Firestor-2019
2023-09-28 00:26:00
Le 28 septembre 2023 à 00:25:29 OncleFernand a écrit :
En vrai débat intéressant, j'avais la discussion avec un pote il y a pas longtemps : quand tu lis de la littérature étrangère mais traduite en français, forcément tu trahis un peu l'auteur mais faut faire confiance au traducteur qui est aussi parfois (faut l'espérer) un artiste et permet de rendre la sensibilité de l'oeuvre. D'ailleurs certains écrivains avaient choisi leur traducteur officiel (Zweig par exemple).
Je suppose que les traducteurs et les doubleurs sont aussi des artistes à leur manière et quand c'est fait avec sérieux, il faut le considérer et pas rester un abruti en décrétant que comme c'est de la vf ce sera FORCEMENT de la merde. Faut savoir rester ouvert et prêt à recevoir quelque chose de réussi même quand on s'y attend pas...
Ce n'est pas pareil. Le film doit respecter un rythme, pas le livre.
Firestor-2019
2023-09-28 00:26:27
Le 28 septembre 2023 à 00:25:44 Valdo297Pereira a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:19 :
Le 28 septembre 2023 à 00:12:19 :
Le 28 septembre 2023 à 00:11:18 :
Le 27 septembre 2023 à 23:43:07 :
> Le 27 septembre 2023 à 23:40:16 :
> Donc selon l'auteur, si t'es pas parfaitement bilingue, faut forcément se taper un doublage de merde plutôt que de regarder des films anglophones, hispanophones, italophones etchttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/51/3/1545248326-larryreup.png
>
> Les Nordiques doivent être CONS alors vu qu'ils doublent rien hormis les oeuvres pour enfantshttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/51/3/1545248326-larryreup.png
>
> J'ai assez feedéhttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/51/3/1545248326-larryreup.png
Ca t'auras pas echappé que les nordiques parlent couramment anglais ?
Et pour les autres langues, soit ils comprennent pas les films, soir passent le film a lire des sous titres
Or quiconque a regarder un film a sous titre sait que tu rates le film et plein de details en ayant besoin de lire chaque ligne de dialogue (et lire un sous titre n'a aucun interet par rapport a un doublage)
Si t'as dépassé la grande section tu sais lire les sous titres tout en voyant l'image.
Cf message d'au dessous
Essaie de pas être collé.e a ton écran ? Plus sérieusement, à moins d'avoir des problèmes de vue n'importe quelle personne est capable de voir une image et lire des sous titres en même temps. Tu ne vois pas qu'un point fixe dans ta vie de tout les jours, si ?
En écrivant ça je me rends compte que c'est peut être une perte de temps de feed un troll aussi évident mais vu ce forum je ne serai pas surprise que des gens pensent ce qui est dit ici.
Mais bien sur, t'as des super pouvoirs tu vois tout l'ecran d'un coup
Mec, la science analyse là ou les yeux des spectateurs se posent en leur montrant des images, les zones regardees sont precises, elles couvrent pas toute l'image,
Bref tu dis de la grosse merde
Source de cette analyse : JURÉ FREREhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/40/7/1507495719-thomasshelbystickers.jpg
PepeHanouna7
2023-09-28 00:26:30
Le 28 septembre 2023 à 00:24:18 :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:23 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:20:20 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:19:45 Calvassemeister a écrit :
Les cucks qui disent "gneugneu doublage merdique", c'est vrai dans les autres pays, en France on a des équipes de très grandes qualités, les oeuvres sont parfois meilleurs doublées en FR d'ailleurs (exemple : south park), tous les acteurs connus ont des doubleurs FR attitrés avec de meilleurs voix (au hasard Dicaprio, Brad Pitt, Matt Damon)...
Ah putain le message paraissait crédible avec South Park mais ensuite il cite la VF de DiCaprio AYAOOOOOOOO
"Salut, c'est moi votre fidèle serviteur... Bon, vous connaissez la chanson. Le garçon piqué par une araignée en a fait du chemin!"https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Gatsby le magnifique d'ailleurs, les 2 sont réunis... Les pro-VF ont eu... BAH RIEN DU TOUT, 2 VF DIFFÉRENTEShttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Pendant qu'en VO, les alphas peuvent écouter les vraies voix de DiCaprio et Maguire sans soucihttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/3/1585158806-don-tommy-shelby-charisme-peakyblinders.jpg
Faut être un golem pour préféré un film de Baz Luhman (mediocre) à un roman de Fitzgerald (génie)https://image.noelshack.com/fichiers/2021/02/5/1610706605-3124-full.jpg
Juxi34
2023-09-28 00:26:33
Le 28 septembre 2023 à 00:17:27 :
Le 28 septembre 2023 à 00:14:25 :
Le 28 septembre 2023 à 00:11:53 :
Clint Eastwood, symbole américain, uniquement anglophone, prend la peine de tourner Iwo Jima en Japonaishttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
VF "GNEUGNEUGNEU MOI PAS VOULOIR SOUS-TITRE GNEUGNEU FRANÇAIS"https://image.noelshack.com/fichiers/2016/51/1482448857-celestinrisitas.png
le film de Mel Gibson sur les Mayas Apocalypto il est tourné dans une langue ancienne, il est doublé en français ? Imagine tu te casses le cul pour rendre ton oeuvre la plus crédible et fidèle possible et tu as des feignasses qui trouvent ta démarche merdique parce qu'ils arrivent pas à suivre un texte et des images qui défilent à l'écranhttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Vous comprenez rien... C'est cool de mater en VO uniquement si tu parles couramment la langue interprétée dans le film... A quoi ça va servir à un type qui comprend mal l'Anglais, de mater en VO pour rater 3/4 des images et donc de la scène et des expressions faciales pour lire comme un tard ?https://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png
Regarde un film en vo =meilleur moyen d'améliorer son anglais. Ton argument est stupide, dans tous les cas regarder en vo est supérieur.
Firestor-2019
2023-09-28 00:26:51
Le 28 septembre 2023 à 00:26:30 Pepehanouna7 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:24:18 :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:23 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:20:20 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:19:45 Calvassemeister a écrit :
Les cucks qui disent "gneugneu doublage merdique", c'est vrai dans les autres pays, en France on a des équipes de très grandes qualités, les oeuvres sont parfois meilleurs doublées en FR d'ailleurs (exemple : south park), tous les acteurs connus ont des doubleurs FR attitrés avec de meilleurs voix (au hasard Dicaprio, Brad Pitt, Matt Damon)...
Ah putain le message paraissait crédible avec South Park mais ensuite il cite la VF de DiCaprio AYAOOOOOOOO
"Salut, c'est moi votre fidèle serviteur... Bon, vous connaissez la chanson. Le garçon piqué par une araignée en a fait du chemin!"https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Gatsby le magnifique d'ailleurs, les 2 sont réunis... Les pro-VF ont eu... BAH RIEN DU TOUT, 2 VF DIFFÉRENTEShttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Pendant qu'en VO, les alphas peuvent écouter les vraies voix de DiCaprio et Maguire sans soucihttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/3/1585158806-don-tommy-shelby-charisme-peakyblinders.jpg
Faut être un golem pour préféré un film de Baz Luhman (mediocre) à un roman de Fitzgerald (génie)https://image.noelshack.com/fichiers/2021/02/5/1610706605-3124-full.jpg
J'ai lu et vu les 2 et aussi vu le film de 74https://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Sinon, on parle de cinéma ici, t'es sur le mauvais topic vu que la quasi-totalité des romans éclatent leur adaptationhttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
ayooo
2023-09-28 00:27:45
Regarder les animes en VF bordelhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/05/1485736083-bloggif-588e65c497314.png
Link-cartoon2
2023-09-28 00:27:57
Le 28 septembre 2023 à 00:25:33 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:24:20 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:05 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:22:18 Link-cartoon2 a écrit :
Le seul moment où c'est chiant de lire des sous-titres c'est pendant les grosses scènes de combat dans les anime parce que t'as vraiment 10 actions à la seconde mais sinon t'es large mdrrrhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Les jeux pas doublés où les personnages parlent pendant les combats. Tu loupes le dialogue parce que t'es obligé de te concentrer sur ton actionhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Naruto à part "AAAAHHHH SASUKE" y'a pas vraiment de dialogues pendant les combatshttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/16/3/1555516828-tommy-shelby-smile-trop-bg-peaky-blinders.jpg
Kurama qui lâche le mode d'emploi du mode Baryon pendant que Naruto fait son combat de boss contre Isshiki vraiment il a cru qu'on allait lire sa prose ce vieux renard?https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Ahi pas pire que les 45 flashbacks des Uchihashttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/31/1/1532981383-tom-shelby-smoke-2.jpg
Y'en a qu'un seul juste avant le premier combat Naruto VS Sasuke sinon c'est juste le genjutsu d'Itachihttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Le flashback sur lequel ils ont vraiment forcé par contre c'est celui d'Obito avec Kakashi. Y'avait des épisodes entiers qui refaisaient Kakashi Gaiden. Avec les nouvelles voix d'Obito et Kakashi d'ailleurs (les anciennes étaient meilleures)https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dobbyestharcele
2023-09-28 00:28:01
Et pour les films Chinois ou Indiens comment je fais C..... ?
Vu qu'il y a pas de VF ou très peuhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/09/1488387951-zemmour-lol.png
PSG50ANS
2023-09-28 00:28:15
[00:23:25] <Firestor-2019>
Le 28 septembre 2023 à 00:22:57 PSG50ANS a écrit :
Oui -> si Le Dolby Atmos est disponible
Non -> Si la vf est en 5.1/7.1 comme la vo
Oh non maintenant on a les Jean-Sonhttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/31/1/1532981383-tom-shelby-smoke-2.jpg
Jean Dolby Atmos
Top gun Maverick Vf Dolby Atmos avec la barre de son Bose 700 (Dolby Atmos)
PepeHanouna7
2023-09-28 00:28:22
Le 28 septembre 2023 à 00:26:51 :
Le 28 septembre 2023 à 00:26:30 Pepehanouna7 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:24:18 :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:23 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:20:20 Firestor-2019 a écrit :
> Le 28 septembre 2023 à 00:19:45 Calvassemeister a écrit :
> Les cucks qui disent "gneugneu doublage merdique", c'est vrai dans les autres pays, en France on a des équipes de très grandes qualités, les oeuvres sont parfois meilleurs doublées en FR d'ailleurs (exemple : south park), tous les acteurs connus ont des doubleurs FR attitrés avec de meilleurs voix (au hasard Dicaprio, Brad Pitt, Matt Damon)...
Ah putain le message paraissait crédible avec South Park mais ensuite il cite la VF de DiCaprio AYAOOOOOOOO
"Salut, c'est moi votre fidèle serviteur... Bon, vous connaissez la chanson. Le garçon piqué par une araignée en a fait du chemin!"https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Gatsby le magnifique d'ailleurs, les 2 sont réunis... Les pro-VF ont eu... BAH RIEN DU TOUT, 2 VF DIFFÉRENTEShttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Pendant qu'en VO, les alphas peuvent écouter les vraies voix de DiCaprio et Maguire sans soucihttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/3/1585158806-don-tommy-shelby-charisme-peakyblinders.jpg
Faut être un golem pour préféré un film de Baz Luhman (mediocre) à un roman de Fitzgerald (génie)https://image.noelshack.com/fichiers/2021/02/5/1610706605-3124-full.jpg
J'ai lu et vu les 2 et aussi vu le film de 74https://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Sinon, on parle de cinéma ici, t'es sur le mauvais topic vu que la quasi-totalité des romans éclatent leur adaptationhttps://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/4/1585231594-donthomas.jpg
Je suis sur le bon Topic pour rappeler qu'il vaut mieux voir n'importe quoi qu'un film de Baz Luhmanhttps://image.noelshack.com/fichiers/2021/02/5/1610706605-3124-full.jpg
Firestor-2019
2023-09-28 00:28:23
Le 28 septembre 2023 à 00:27:57 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:25:33 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:24:20 Link-cartoon2 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:23:05 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:22:18 Link-cartoon2 a écrit :
Le seul moment où c'est chiant de lire des sous-titres c'est pendant les grosses scènes de combat dans les anime parce que t'as vraiment 10 actions à la seconde mais sinon t'es large mdrrrhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Les jeux pas doublés où les personnages parlent pendant les combats. Tu loupes le dialogue parce que t'es obligé de te concentrer sur ton actionhttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Dans Naruto à part "AAAAHHHH SASUKE" y'a pas vraiment de dialogues pendant les combatshttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/16/3/1555516828-tommy-shelby-smile-trop-bg-peaky-blinders.jpg
Kurama qui lâche le mode d'emploi du mode Baryon pendant que Naruto fait son combat de boss contre Isshiki vraiment il a cru qu'on allait lire sa prose ce vieux renard?https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Ahi pas pire que les 45 flashbacks des Uchihashttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/31/1/1532981383-tom-shelby-smoke-2.jpg
Y'en a qu'un seul juste avant le premier combat Naruto VS Sasuke sinon c'est juste le genjutsu d'Itachihttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Le flashback sur lequel ils ont vraiment forcé par contre c'est celui d'Obito avec Kakashi. Y'avait des épisodes entiers qui refaisaient Kakashi Gaiden. Avec les nouvelles voix d'Obito et Kakashi d'ailleurs (les anciennes étaient meilleures)https://image.noelshack.com/fichiers/2019/28/6/1563039006-gigachad.png
Kakashi qui a en VF une voix d'adulte alors qu'il a 5 anshttps://image.noelshack.com/fichiers/2019/16/3/1555516828-tommy-shelby-smile-trop-bg-peaky-blinders.jpg
HarwinFort
2023-09-28 00:28:35
Le 28 septembre 2023 à 00:28:01 :
Et pour les films Chinois ou Indiens comment je fais C..... ?
Vu qu'il y a pas de VF ou très peuhttps://image.noelshack.com/fichiers/2017/09/1488387951-zemmour-lol.png
Tu regardes pas sinon tu es un pédant notoire apparemmenthttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
OncleFernand
2023-09-28 00:28:54
Le 28 septembre 2023 à 00:26:00 Firestor-2019 a écrit :
Le 28 septembre 2023 à 00:25:29 OncleFernand a écrit :
En vrai débat intéressant, j'avais la discussion avec un pote il y a pas longtemps : quand tu lis de la littérature étrangère mais traduite en français, forcément tu trahis un peu l'auteur mais faut faire confiance au traducteur qui est aussi parfois (faut l'espérer) un artiste et permet de rendre la sensibilité de l'oeuvre. D'ailleurs certains écrivains avaient choisi leur traducteur officiel (Zweig par exemple).
Je suppose que les traducteurs et les doubleurs sont aussi des artistes à leur manière et quand c'est fait avec sérieux, il faut le considérer et pas rester un abruti en décrétant que comme c'est de la vf ce sera FORCEMENT de la merde. Faut savoir rester ouvert et prêt à recevoir quelque chose de réussi même quand on s'y attend pas...
Ce n'est pas pareil. Le film doit respecter un rythme, pas le livre.
la narration, les dialogues, le fait de faire des phrases, t'as raison c'est des choses qu'on retrouve pas dans les livres...
Valdo297Pereira
2023-09-28 00:28:58
Le 28 septembre 2023 à 00:25:10 :
Le 28 septembre 2023 à 00:20:49 :
Le 28 septembre 2023 à 00:19:36 :
Le 28 septembre 2023 à 00:16:09 :
Le 28 septembre 2023 à 00:12:47 :
> Le 28 septembre 2023 à 00:12:05 HarwinFort a écrit :
> > Le 28 septembre 2023 à 00:09:33 :
>
> > Les pro-VF du topic ont la capacité de lecture d'élèves de CP visiblement ahi
>
> C'est épuisant pour eux apparemmenthttps://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Mais on n'a pas un niveau de lecture visuelle assez poussé
Apparemment, Valdo aime regarder les poils de nez de DiCaprio, et tant pis si la VF de DiCaprio le fait passer pour Enzo 12 ans
T'es juste un ahurin
Parfois tu peux regarder 2 ou 3x une scene tu vas y deceler des details que t'avait pas vu la premiere fois, un truc en arriere plan, le regard d'un autre perso, etc
Mais non vous vous lisez le sous titre, et vous voyez tous les details de la scene d'un coup
C'est de la pure mauvaise foi
Lire un sous-titre ne devrait pas te prendre plus d'une seconde normalement, donc à moins que tu restes les yeux rivés sur le bas de l'écran, tu as biologiquement la capacité de fixer ton regard sur l'ensemble de l'écran. Je persiste, je pense que vous avez des problèmes de concentration et de lecture.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.pngVous noterez que je prend énormément de précautions dans mes propos pour de pas vous invectiver et vous dire le fond de ma pensée.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Si la seconde tombe en meme temps qu'un regard qui est significatif et qui dure une seconde tu fais quoi ?
En général les sous-titres sont synchronisés et tu as la possibilité de lire l'entièreté du sous-titre avant que le dialogue ne se termine. Par ailleurs lire un sous-titre ne t'empêche pas de voir le reste de l'écran, tu continues de voir ce qui se passe à l'écran. Une fois que tu as vu un film, tu peux aussi tout à fait le regarder à nouveau sans sous titres puisque tu connais déjà les dialogues et ce qui se passe. Je dirais que même en VF, tu passes à côté de beaucoup de choses potentiellement au premier visionnage. Donc ton argument n'est pas une excuse recevable.https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Donc on peut tout voir du premier coup d'œil, mais on peut avoir besoin de re regarder le film pour voir tous les details
t'arrives a dire tout et son contraire dans un seul message t'es fort